collapse

* User Info

 
 
Welcome, Guest. Please login or register.

* Ads

* Forum Shoutbox

Refresh History
  • Miyuki1988: Hi, do u know where i can watch princess lang ling king with eng subs?
    June 28, 2015, 12:22:26 PM
  • qosimath212: romance return of the condor heroes
    May 22, 2015, 07:18:59 AM
  • qosimath212: romance return of the condor heroes
    May 22, 2015, 07:18:46 AM
  • tonysmith15: does anyone know where to get the subtitles for legend of chu and han?
    April 02, 2015, 01:45:35 AM
  • ffrhad: Crystal Liu
    March 16, 2015, 09:46:54 AM
  • Roviel: any1 know where to get the BGM used on series scenes of Condor Heroes 2014?
    February 08, 2015, 06:36:12 AM
  • JohnnyBigStarZ: hi can any help how a can a open up a discussion
    January 17, 2015, 12:23:34 AM
  • bjharm: yes great if you looking to buy drugs
    January 07, 2015, 03:57:55 AM
  • Roviel: I dont like CG on fighting scenes. They should go back to using powders!
    January 03, 2015, 08:33:06 AM
  • chaosdrgonlord: seems to be a lot of new spammers and bots in the forums nowadays :(
    January 01, 2015, 12:40:32 AM
  • Roviel: the great protector - needs sub
    December 31, 2014, 10:26:35 PM
  • AutumnEve: :-* kiss kiss! love this site!!
    December 28, 2014, 05:03:16 AM
  • Taengoo: anyone here?
    December 24, 2014, 02:07:50 AM
  • Taengoo: ding dong
    December 24, 2014, 02:07:37 AM
  • Taengoo: guyz
    December 24, 2014, 02:07:17 AM
  • hai2lan: hi, everybody,i'm new here
    December 22, 2014, 02:54:17 AM
  • v1nzzzz: must watch swords of legends
    December 20, 2014, 05:51:29 AM
  • MEGA-X: Legend of the Arching Hero
    December 06, 2014, 09:04:41 PM
  • drudybd: three kingdom
    November 30, 2014, 03:45:04 AM
  • beth diora: any new interesting series?
    November 29, 2014, 07:05:43 PM

* Share this Website

* Website Affilliates

* Facebook Fans

* Forum Discussions

* Related Links

* Top Discussion Boards

* Latest Members

* Who's Online

  • Dot Guests: 37
  • Dot Hidden: 0
  • Dot Users: 0

There aren't any users online.

* Latest Images

* Board Stats

  • stats Total Members: 16737
  • stats Total Posts: 28256
  • stats Total Topics: 1256
  • stats Total Categories: 4
  • stats Total Boards: 47
  • stats Most Online: 215

* Search


* Latest Posts and Topics

  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 28 July
  • Sorry for not uploading episode 6 yet, everyone. (^.^') Not that anyone is actually waiting, right? XD I will get to it this coming weekend, hopefully I'm not working overtime.

    Also, I got my eyes on two other Chinese series. At the moment, I'm trying to fansub one of them, which was why I couldn't upload episode 6 (since it's near its completion already). No one minds if I upload different series onto the Mooncakes youtube channel, right? Since last year, I have been meaning to translate more series, so I'm trying to make it happen now as all of us here try to get Qin's Moon new episodes out.

    One last thing, I noticed on the forum that the proofreading process for episodes 7 and 8 came to a pause for 2-4 days. I guess I will be checking those out this weekend before making the proofreading vids.

    See you guys later!
  • post Re: Season 5 - Episode 08 (Translation/Proofing) - 26 July
  • Wewie.. thanks for the explanation.

    It takes a bit to wrap my head around that but I get the basic idea.
    Maybe a place for a translator's note.

    Edit:
    If I got it right, how about:
    'Generational status (or generation age) refers to the rank a person holds within a discipline or school and respect is accorded due to it'?
  • post Re: Season 5 - Episode 08 (Translation/Proofing) - 26 July
  • @ So disregard her young age, really her generational status is so high, it's unfathomable
    Comment: This one looks a bit strange. I assume he is saying that her young appearance isn't reflecting her real age but that she is incredibly old in keeping with the Daoist concept Xian 仙/仚/僊?






    Generation age. For example in return of the condor heroes, Lin chaoying and Wang chongyang are the same generation. His seven disciples are second generation and xiaolongnu is third generation as she is the grand disciple of Lin chaoying. The seven are higher in status as they are second generation as directly taught by the original. Yang guo is Fourth generation and is two levels below the seven masters. Age doesn't matter, if the seven masters accepted a baby, it was still have higher status than yang guo and be the same status as xiaolongnu. Cheng ying is Huang Yoshi's disciple but she is the same age as his granddaughter. Guo fu has to call Cheng ying aunt as she is the same generation as her mother despite being her age as cheng ying is the disciple of her grandfather.
    Another one is Wang's apprentice brother has a disciple named yelu who is the same age as yang guo but is considered to be the same level as the seven disciple and yang guo's elder by two generations. He is taught by Wang'sapprentice brother which makes him second generation and far above yang guo's fourth generation. It's more complicated but I hope this helps.

    My guess is that xiaomeng is in the same generation or higher than Xun Kang. She is definitely higher than funian.
  • post Re: Season 5 - Episode 08 (Translation/Proofing) - 26 July
  • Well, it took a day longer, thanks to work on Saturday. Bleh.

    Preliminary review done. Changes, comments and questions in bold. The unknown person was Chu Nangong. I changed the celestial and people's division to Heaven and Human Clan as used before. I only denoted the chapters of the Daodejing Xiao Meng quotes and haven't included the actual quotes so far. I had 2 questions or comments in the text too. Please help me out there. ^_^

    Edited to reflect Dreamhunter's explanation.

    Quote from: seiyounashi on July 21, 2015, 07:55:48 PM
    Part 1:

    SpoilerEpisode 8: 以剑论道
    Debating the Dao through Swords

    Recap of Episode 7
    [Starts off at the Confucian school]#cdata_escape_encode#
    Fu Su: 小圣贤庄不愧天下儒宗果然气象万千
    The Junior Sage Village is worthy of its reputation as the wonder of Confucianism in all the world. Indeed, what a spectacular sight..!

    [Switches to Ge Nie, Wei Zhuang and Dao Zhi]#cdata_escape_encode#
    Ge Nie: 噬牙狱内结构复杂我们必须以最快的速度找到盗跖
    Judging by the complex internal structure of the Gnawing Teeth Prison, it is urgent that we find Dao Zhi quickly.

    [Switches back to the Confucian school]#cdata_escape_encode#
    Fu Su: 儒道欲行却必须要通过君王
    A monarch should not occupy himself with philosophies; while philosophers desire to flourish, but must win the favor of the monarch.
    伏念先生这其实是一个机会
    Master Fu Nian, this in fact presents an opportunity,..

    [Switches to Tianming, Shaoyu and Shi Lan]#cdata_escape_encode#
    Shi Lan: 这个庭院应该就是基于阴阴术没置的一座迷阵
    This courtyard must have been constructed as a maze using the Yin Yang arts.
    Tianming: 月儿
    Yue'er

    Shi Lan: 她似乎懂得这个迷阵在引导我们返回原路
    She seems to know this maze and is guiding us back to where we started.

    Episode 8
    [Still on the Mirage ship]#cdata_escape_encode#

    Tianming: 月儿不贝了我们又迷路了
    Yue'er disappeared, we're lost again

    Shi Lan: 她指引我们走过的路
    The path she lead us through
    似乎隐藏着破解迷廊方法
    seems to be hiding the way to break out of this labyrinth

    [The three see the bird]#cdata_escape_encode#

    Tianming: 好奇怪的乌鸦
    What a strange crow
    有三只脚三只脚的鸟鸦这这这
    It has three feet - the three-footed crow! This…this…this…

    Shaoyu: 传说中的三足金鸟
    The three-footed golden crow of legend
    居然真的存在
    It actually exists!

    [Flashback]#cdata_escape_encode#

    Elder: 蜀山浩劫至宝尽失一旦虞渊封印解除
    Mount Shu has been consumed by calamity, our greatest treasure has been lost, once Lake Yu's seal has been broken
    灾难之门将再度开启我们已別无选择
    the gates to disaster will open again, we have no other choice

    Shi Lan: 不这样做太危险
    No, this is too dangerous
    哥哥他已经追踪蜃楼而去也许还来得及
    My elder brother has already gone to pursue the Mirage, perhaps there is still time

    Elder: 没有时间了只有这样才能为你们争取一线生机
    There is no time. Only this way can I provide you with a lifeline
    [Elder jumps off cliff and Shi Lan has a breakdown]#cdata_escape_encode#

    Elder: 小虞找到三足金鸟它会指引你们前路
    Xiao Yu, find the three-footed golden crow, it will lead you to the path ahead

    [Returns back to present]#cdata_escape_encode#

    Shaoyu: 石兰似乎一直都在调查蜃楼而蜃楼上有这么多东西来自蜀山
    It seems Shilan has always been investigating the Mirage, what's more on the Mirage are so many things from Mount Shu
    It seems Shilan has always been investigating the Mirage, moreover there are so many things from Mount Shu on the Mirage.
    蜀山与阴阳家之间究竟有什么纠葛
    Just what kind of complicated situation could be between Mount Shu and the Yin Yang School?
    Just what kind of entanglement could there be between Mount Shu and the Yin Yang School?
    石兰你是不是有什么心事
    Shilan, something's weighing on your mind, isn't it?

    Shi Lan: 在我们蜀山的传说中三足金乌是太阳的使者
    In the legends of our Mount Shu, the three-footed golden crow is the messenger of the sun
    它能够照亮前路为迷途的人指明方向
    It can illuminate the path ahead and direct those who are lost

    Tianming: 那它是来给我们引路的
    Then it's here to lead the way for us then

    Shaoyu and Shi Lan: 天明小心
    Tianming, careful!

    [Bird absorbs into Tianming’s body]#cdata_escape_encode#

    Shaoyu: 你怎么样
    How are you?

    Tianming: 没事刚才发生了什么
    I'm OK, what happened just now?

    Shaoyu: 刚才那只三足金乌从你的身体里穿过去
    Just now, that three-footed golden crow shot through your body
    消失了
    and disappeared

    Tianming: 那不是你们蜀山传说中的神鸟吗为什么它要攻击我
    Isn't that your legendary Mount Shu's mystical bird? Why would it want to attack me?

    Shi Lan: 不并不是攻击
    No, it wasn't to attack
    No, it wasn't an attack
    但三足金乌为什么会选择天明
    but why would the three-footed golden crow pick Tianming?

    Tianming:哎呀好热好热
    Ahhhh so hot so hot!

    [Mark on Tianming’s hand glows]#cdata_escape_encode#

    Shaoyu: 这是
    This is..

    Shi Lan:蜀山的图腾
    Mount Shu's Totem

    Tianming: 蜀山的图腾
    Mount Shu's Totem?

    Shi Lan: 代表五行轮转顺生逆克的意思
    It represents the cycling of the five elements, meaning that sometimes they nourish and sometimes they counteract each other

    Shaoyu: 五行这是什么意思
    What does this "five elements" mean?

    Shi Lan: 三足金乌在指引我们
    The three-footed golden crow is directing us
    与我们的蜀道迷阵相似这些不同的走廊
    It's similar to our Mount Shu's labyrinth, these different corridors
    对应着不同的五行属相雨为水日为火
    correspond to one of the five elements, for example rain is Water, day is Fire
    且庭院中木在上土在下
    In the courtyard, Wood is above and Earth below
    水克火则日转为夜火灼水化而为雾
    Water counteracting Fire causes day to switch to night, Fire trumping Water makes fog

    Shaoyu: 这里唯一缺少的是金
    Here, the only thing missing is Metal

    Shi Lan: 三足金乌告诉我们顺生逆克
    The three-footed golden crow told us "at times nourishing, at times counteracting"
    当时我们由金入火是为逆克而入
    At that time, we entered Fire from Metal, which is entrance from counteraction
    That time we entered Fire from Metal, which is arriving from the counteraction side.
    现在需要顺着与火相生的属性返回
    Right now we need to follow the element that nourishes Fire to return

    Shaoyu: 火生土土生金金属西方
    Fire nourishes Earth, Earth nourishes Metal, Metal is attributed to the west
    我明白了
    I understand

    Shi Lan: 三足金乌是太阳使者刚才它所在位置必定是东方
    The three-footed golden crow is the sun's messenger. Its position just now must be to the east
    我们朝着相反的方向走
    Let's go the opposite way
    往西穿过中央之土应该就能找到破解的方法
    Going west through the central earth should lead us to the solution

    Tianming: 中央之土
    The central earth

    Shaoyu: 中央之土的九宫之数为五
    The central earth's nine-palace system number is 5
    也就是说我们需要由此向前拐入第五条向西的走廊
    That's to say that we need to enter the fifth corridor towards the west

    Tianming: 三四五
    three…four….five

    [Tianming opens the door and the three walk onto a balcony]#cdata_escape_encode#

    Tianming: 太好了我们成功了
    Great, we did it!

    Da Siming: 我等你们很久了
    I've been waiting for you for a long time.

    [Scene switches to the Confucian school]#cdata_escape_encode#

    Confucian disciple no. 1: 剑道馆酒扫已备恭迎公子和各位贵宾
    The swordsmanship room and wine have been prepared. Welcome, Prince and honored guests

    [They enter the room]#cdata_escape_encode#
    Fu Su: 赵府今你刚才说大师人已经到了现在佝处
    Official Zhao, you said just now that the Grand Master had already arrived

    Zhao Gao: 禀公子她早已在这里了
    Reporting to the prince, she has been here from the start

    Fu Su: 在这里那为何
    If already here, than why…?
    If she's already here, then why...?
    [Everyone is confused]#cdata_escape_encode#

    Unknown voice: 世间无我,处处是我
    I am not in the world, I am everywhere

    Gongsun Linglong: 啊哟想吓死人家啊
    Oh my, wanting to scare people to death

    Fu Nian:和其光同其尘湛兮似或存
    Absorbing light and dust, it cannot be seen but seems to exist
    Translator's Note: Daodejing Chapter 4
    这是道家的至高心法和光同尘果然是她
    This is the Daoist school's supreme technique of the heart, With Light, As Dust. So it was her.

    Unknown woman: 玄之又玄众妙之门
    In the blackness, mystery is the gate to all that is wonderful
    Translator's Note: Daodejing Chapter 1
    Question: The last character in the Daodejing is 門 instead of 门. Transcript error?

    Fu Su: 晓梦大师
    Grand Master Xiaomeng

    Confucian disciple no. 2: 这这是人是鬼啊
    This…is this a person or a ghost?

    Confucian disciple no. 1: 不要胡说这是道家天宗的掌门
    Don't speak nonsense, that is the head of the Daoist School's Celestial division
    Don't speak nonsense, that is the head of the Daoist School's Heaven Clan
    天宗掌门怎么会是一个年轻女子
    Why would the head of the Celestial division be a young girl?
    Why would the head of the Heaven Clan be a young girl?
    (Text on the left): 道家天(some word I can’t see) 晓梦
    Head of the Daoist school's Celestial division, Xiaomeng
    Daoist School, Heaven Clan, Xiaomeng

    Fu Su: 当年孔子拜访老子赞叹其犹龙邪世人以为只是谦逊之辞
    That year, when Confucius payed his respects to Lao Zi, praising him as akin to a dragon, the world thought it was an act of humbleness
    During that time when Confucius paid his respects to Lao Zi, praising him as akin to a dragon, the world thought it was an act of humbleness
    今日一睹晓梦大师风采方知是肺腑之言
    Today, seeing Grand Master Xiaomeng's elegance, one knows they are words of truth

    Xiao Meng: 常无欲以观其妙 常有欲以观其徼
    When one is often without desire, all seems wonderful. When one often desires, all seems mundane.
    Translator's Note: Daodejing Chapter 1
    那是孔子的境界未到而已否则就不会大惊小怪了
    That is merely Confucius not yet having attained enlightenment, or else he wouldn't have been so shocked at such little things

    Chu Nangong: 扶苏公子请晓梦来原来是想借这个典故压儒家一头啊好玩
    So Prince Fu Su invited Xiaomeng to use this allusion to pressure the Confucian School, ah, how fun

    Gongsun Linglong: 这个晓梦是什么人啊一个小丫头居然这么狂
    Who is this Xiaomeng? To think a little girl could be this crazy

    Fu Nian: 晓梦前辈儒家伏念有礼
    Elder Xiaomeng, the Confucian school's Fu Nian pays his respects
    Elder Xiaomeng, Fu Nian of the Confucian School pays his respects

    Xiao Meng: 荀况为何不来
    Why did Xun Kuang not come?

    Fu Nian: 师叔早已不问世事我们晚辈也不好勉强他
    Elder Teacher has long since not pursued worldly affairs. We, the younger generation, did not want to force him

    Chu Nangong: 三百年前道家因为对道的理解不同
    Three hundred years ago, the Daoist School, because of differing interpretations of Dao,
    分裂为天宗和人宗一直争斗不休
    split into the Celestial and People's divisions, always fighting without ceasing
    split into the Heaven and Human Clan, always fighting without surcease
    这位晓梦大师便是本代天宗的掌门
    This Grand Master Xiaomeng is this generation's head of the Celestial division
    This Grand Master Xiaomeng is this generation's head of the Heaven Clan
    所以你不要看她年纪轻轻其实辈份极高深不可测
    So disregard her young age, really her generational status is so high, it's unfathomable
    Comment: This one looks a bit stran...
  • post Re: QM Season 5 - Episode 6 | proofreading discussion - 26 July
  • Sorry for being so late. :D I'm ok with Episode 6.
  • post Re: QM Season 5 - Episode 6 | proofreading discussion - 24 July
  • I'm giving the OK as well. Great work, everyone! :)
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 24 July
  • The Han Kingdom special's trailer has been translated: http://www.ancientchinese.net/index.php?topic=22542.0
    Episode 8, part 2 is also done. I will be reviewing Episode 7 later this week.
  • post Re: Season 5 - Episode 08 (Translation/Proofing) - 24 July
  • Thanks ^_^

    I'll try to do a preliminary review tomorrow. One part a day is enough and I'm going chronologically through the episodes. As usual I do the thorough ones when the preview clips are up.
  • post Re: Season 5 Translation Refs - 24 July
  • @5Water
    To be honest it doesn't matter too much to me if we write it all together, for example Datiechui, Baifeng or Heiqilin or if we write it all apart, for example Da Tie Chui, Bai Feng or Hei Qilin. I'd just support te same way for all the people we meet in the series.


    Thanks @cynthaiz, a useful list, too. Saved to my hd.

    I am not sure if Yan Lu and Fu Nian are actual historical characters but I doubt it. I have a feeling the name Yan Lu hearkens back to this 'Yan Lu' https://en.wikipedia.org/wiki/Yan_Wuyou but obviously isn't that one. Therefore it seems impossible to find out their style/courtesy name (字) unless it gets mentioned later on.

    As for 子明 Ziming and 子羽 Ziyu I don't think these are actual style names (unlike Zifang) but just their names with 子 child in front of them to denote their student status in Junior Sage Village. I think you usually only received your style name as an adult so they likely don't have one yet.
  • post Re: Season 5 - Episode 07 - Translation and Proofing - 24 July
  • Preliminary suggestions and comments in bold for part 2.

    SpoilerTranscript by Dr ama Dr ama

    Episode 7 : 北有高楼 (Part 2)
    Episode Title : A Tall Tower stands in the North


    Shi Lan : 又出现了
    It's happening again.

    Tian Ming : 什么出现了
    What's happening again?

    Shi Lan : 我有一个猜测 还无法确证
    I have a suspicion, but I can't confirm it yet.

    Shao Yu : 这个房间 难道
    This room, don't tell me..

    Shi Lan : 我们进去
    Let's go in.

    Shao Yu : 有点不妙
    Something's not right..

    Tian Ming : 这是怎么回事
    What's going on?
    刚才还是大白天 怎么一下子天这么黑了
    It was broad daylight just now, how did it become so dark all of a sudden?

    Shi Lan : 和我猜想的一样
    Just as I suspected.

    Shao Yu : 石兰 你猜到了什么
    Shi Lan, what have you guessed?

    Shi Lan : 在蜀山 有一种迷阵叫做蜀道
    At Mount Shu, there is a maze called the Shu Way.
    不懂的人一旦进入 就会迷失其中
    Those who accidentally wander in will be lost in it.

    Shao Yu : 蜀山危乎 蜀道难兮 我还以为是蜀山的道路险峻难行
    "Perilous Mount Shu, Arduous Shu Way", I had thought that it described the arduous steep paths of Mount Shu
    居然是一种迷阵
    but it actually meant a maze!

    Tian Ming : 你如果说是鬼打墙 我就明白了
    If you're talking about 'ghosts hitting walls', then I get it!

    Translator's note : 鬼打墙 - Gui Da Qiang - meaning to be stuck in an endless loop

    This sounds odd to me. I can't really think of an alternative

    Shi Lan : 不一样 蜀道虽难 但对于懂的人来说 是有规律的
    Not exactly. Although the Shu Way is difficult, it can be negotiated through by those who know its rules.

    Shao Yu :就像兵家阵法 对于己方士兵 懂规律就能进退自如
    Just like the Military Strategists' rules for encirclement, our own troops are free to maneuver about,
    但是对于敌人 会深陷其中
    but the enemies will trapped deep inside.
    but the enemies will be trapped deep inside

    Tian Ming : 那石兰你知道怎么走出去
    Then Shi Lan, you know the way out?

    Shi Lan : 这个庭院 应该就是基于阴阳术设置的一座迷阵
    This courtyard must have been constructed as a maze using the Yin Yang arts.
    对于外人而言 很难看破规律
    It will be difficult for outsiders to discover its rules.

    Tian Ming : 哦 那还是鬼打墙喽
    Oh, then we are really stuck in an endless loop!

    Shao Yu : 你忘记了吗 我们之前也是进入那样一个房间
    Have you forgotten already? We just came into that particular room,
    然后一开门 外面的走廊发生了变化
    but then we opened the door into a different corridor!

    Shi Lan : 如果有什么办法可以出去 那么房间一定是关键
    If there is a way out, then that room holds the key.

    Tian Ming : 那里有人 月儿
    Someone's over there... Yue'er!

    Shi Lan : 是那时的
    it's from that time..
    I assume it means they're seeing the past? So – It's (a vision) from the past...

    Tian Ming : 月儿刚才是往这边走的 我们快点追过去
    Yue'er came through this way, let's hurry and get over there!
    月儿她去哪儿了
    Yue'er, where has she gone?

    Shao Yu : 真的是在下雨
    It's really raining.
    我本以为会是幻觉 但这
    I thought it was an illusion, but this..

    Shi Lan : 移门关闭 房间成为密闭空间后
    When the sliding doors shut, the rooms are sealed behind them,
    再次打开 走廊就会出现变化
    but when they are opened again, the corridors will have changed.

    Shao Yu : 走廊的变化与房间之间的联系究竟是什么呢
    What is the connection between the rooms and the corridors?

    Shi Lan : 如果不是走廊在变化 而是我们进入的这些房间在变化呢
    If it's not the corridors that transform, rather it's the room we enter that transforms..
    If it isn't the corridors that transform, then it has to be the room we enter that changes..

    Tian Ming : 月儿
    Yue'er

    Shi Lan : 这个女孩刚才还穿着完全不同的衣服
    This young girl was wearing completely different clothes just now.
    这到底是真实还是幻影
    Is this real or a phantom?
    Is this real or a mirage/fantasy

    Tian Ming : 月儿
    Yue'er!

    Shao Yu : 等等 天明 小心有诈
    Wait! Tian Ming, careful, it could be a trick!

    Tian Ming : 月儿
    Yue'er!

    Yue Er : 天明 这边
    Tian Ming, this way.

    Tian Ming : 月儿 等等
    Yue'er, wait!

    Yue Er : 天明
    Tian Ming
    天明 这边
    Tian Ming, this way.
    天明
    Tian Ming

    Tian Ming : 月儿 又不见了
    Yue'er has disappeared.

    Shi Lan : 她似乎懂得这个迷阵 在引导我们返回原路
    She seems to know this maze, guiding us back to where we started.

    Yue Shen : 千泷 继续往前 带着我去寻找
    Qian Long, continue to go forward, bring me along on the quest.

    Tian Ming : 月儿不见了
    Yue'er has disappeared.

    Yue Shen : 星魂大人
    Lord Xing Hun

    Xing Hun : 我很好奇 刚才是谁发出的魂兮龙游
    I'm very curious, who unleashed that Soul's Breath Gliding Dragon just now?

    Yue Shen : 惊扰到星魂大人 真是抱歉
    My apologies for having alarmed Lord Xing Hun.

    Xing Hun : 被东皇阁下如此重视 这个女孩果然不同凡响
    Since the Eastern Emperor values her highly, this girl must must be extraordinary.
    姬如千泷 名字也很特别
    and she is called, Ji Ru Qian Long, a very unusual name.

    Yue Shen : 东皇阁下关注的人 你最好不要太感兴趣
    You had best not take an interest in those who are under the protection of the Eastern Emperor.

    Xing Hun : 哦 易魂之法蚀人心神 不到非常之时不可擅用
    Oh? The Soul Exchange technique will eat away the mind; one should not dare to use it, unless one has practiced for a sufficiently long time.
    月神大人对她施展易魂法 难道不怕东皇阁下怪罪
    Lady Yue Shen, by using the Soul Exchange technique on her, don't you fear the Eastern Emperor's condemnation?

    Yue Shen : 我正是奉了东皇阁下之命 寻找隐藏在她体内的重要线索
    I am specifically carrying out the Eastern Emperor's command - to seek out important clues hidden within her.

    Xing Hun : 重要线索 难道她与那个号称阴阳术第一奇女的焱
    Important clues.., can it be she is connected to the 'flame' of what is known as the Yin Yang Art's foremost strange woman?

    I'll need an elaboration on that and/or see the scene. This way it is a bit unclear

    Yue Shen : 这个名字已成为禁忌
    That name is already forbidden.

    Xing Hun : 的确 听说你似乎一直不太喜欢她
    Indeed it is said apparently you never liked her.
    从墨家带回这个女孩 同时还找到了失踪多年的幻音宝盒
    Bringing this girl back from the Mohists, at the same time finding the long-lost Magical Music Box,
    月神大人在寻找的线索与苍龙七宿有关
    does Lady Yue Shen's search for clues have anything to do with the Seven Mansions of the Azure Dragon?

    Translator's note: In ancient Chinese astrology, the sky is divided into four sectors - North South East and West.
    Each of the four sectors is represented with seven stars. The Azure dragon 苍龙 represents the East with its 七宿 - the seven stars (or mansions).

    Yue Shen : 幻音宝盒是揭开苍龙七宿的关键所在
    The Magical Music Box will reveal the crucial location of the Seven Mansions of the Azure Dragon.
    The Magical Music Box will reveal the key to the location/whereabouts of the Seven Mansions of the Azure Dragon

    Xing Hun : 黄道星图是幻音宝盒的钥匙
    The key to the Magical Music Box is the Ecliptic Star Map
    只有精通占星律的人才有可能从万千魔音中选出特定的乐曲
    Only an accomplished and talented astrologer, can pick out that specific melody from the multifarious magic notes.
    Only an accomplished and talented astrologer, can pick out that specific melody from the myriad magic notes.
    这个女孩既然能够运用魂兮龙游
    Since this girl is able to apply the Souls Breath Gliding Dragon,
    Since this girl is able to use/perform the Souls Breath Gliding Dragon,
    是否也已修炼到占星律了呢
    is she able to master the laws of astrological divination too?

    Yue Shen : 告诉我 千泷 你是不是看到了什么
    Tell me, Qian Long, what are you able to see?
    这些问题东皇阁下自会思量 不必劳驾星魂大人了
    This matter is for the consideration of the Eastern Emperor, Lord Xing Hun need not involve yourself any further.
    This matter is for the consideration of the Eastern Emperor, Lord Xing Hun, you do not need to involve yourself any further.
    or
    This matter is for the consideration of the Eastern Emperor, Lord Xing Hun need not involve himself any further.

    Xing Hun : 啊 这个自然 看来月神大人已然有所斩获
    Ah! Of course! It appears Lady Yue Shen has already reaped a harvest.

    Yue Shen : 金乌啼血 东方破晓 真相仍然隐藏在迷雾之中
    "The golden crow weeps blood, dawn breaks in the east", the truth is still hidden in the mist.
    看来我有必要去见一个人了
    It seems I need to go and see a certain person.

    ----- END OF EPISODE 7 (PART 2) -----
  • post Re: Qin's Moon Special Han Kingdom - 24 July
  • I saw this on Weibo a few days ago and was going to post it here, thanks! :D I'll go ahead and translate it this week, since I'm done with Episode 8 now.

    EDIT:
    Finished translating!

    I settled for "Nine Songs of the Moving Heavens" for 天行九歌, if that's OK.
    Spoiler天行九歌 预告
    Nine Songs of the Moving Heavens (Trailer)

    A Level 3A Fantasy Animation Work from the Warring States Period

    A battle of ice and fire…. A game of destiny between humans and the heavens

    Red has set the sky ablaze
    The night of disaster is about to descend
    The determination of the dead disintegrates into pieces
    You are just a chess piece
    Why do you engage in pointless struggle?
    Since this world has no rules…
    Why don't I create them?
  • post Re: Season 5 - Episode 08 (Translation/Proofing) - 24 July
  • @5Water
    I didn't know what sapphiresky had used before, so that was a preliminary translation. Heaven Clan is fine. Trimming down the title sounds good, too.

    Part 2 is also done:
    Spoiler(Part 2)

    Gongsun LingLong : 现在 雪霁 在逍遥子手里
    Right now, Xueji is in the hands of Xiaoyao Zi
    那就是说
    That is to say,
    当年这个什么晓梦是输给了逍遥子喽
    That year this Xiaomeng so-and-so lost to Xiaoyao Zi~

    Chu Nan Gong : 输给逍遥子的是晓梦的师兄赤松子
    The one who lost to Xiaoyao Zi was Xiaomeng's Elder Brother, Chisong Zi
    当时他才是天宗的掌门
    At the time, he was the head of the Celestial division
    虽年逾七旬 但修为已接近天人合一的境界
    His years exceeded 70, but he had train to a level to be almost one with the heavens
    已经连续三轮执掌 雪霁
    and had already wielded Xueji three times in a row
    败给逍遥子后 第二年就去世了
    After losing to Xiaoyao Zi, he died the second year

    Zhang Liang : 天宗晓梦从来不问人间之事
    The Heaven Clan's Xiaomeng has never pursued worldly affairs
    这次居然受扶苏之请来对付儒家 实在不可思议
    This time she actually agreed to Fusu's invitation to deal with the Confucian school, it really is unthinkable

    Gongsun LingLong : 当时晓梦又在哪里
    At the time, where was Xiaomeng?

    Chu Nan Gong : 她一直都在闭关修炼 长达十年
    She was still in isolation, training, for a length of 10 years

    Gongsun LingLong : 闭关十年
    In isolation for 10 years!

    Chu Nan Gong : 今年才出来正式接任天宗的掌门
    She came out just this year to succeed the position of head of the Heaven Clan
    却正好又逢新一轮的雪霁争夺战
    Just in time for the next rotation of the battle for the possession of Xueji
    唉 这也许就是天意把
    Hey, this might just be the will of the heavens

    Gongsun LingLong : 这女子 这晓梦现在到底是几岁
    This girl, this Xiaomeng, how old is she now?

    Chu Nan Gong : 一十八
    18

    Gongsun LingLong : 今年道家可有好戏看了
    This year the Daoist school will have good sport to see!

    Li Si : 公子 现在贵客皆已到齐
    Prince, the honored guests have now all arrived
    是否可以开始论剑之比
    May we begin the contest of Wits and Swords?

    Fu Su : 嗯
    Yes

    Li Si : 这次比试以三局定输赢 每局上场人数不限
    This time's competition will be best of three, each round does not have a limit on the number of participants
    若有一方主动认输 比赛即刻终止
    If one side voluntarily surrenders, then the contest will halt immediately
    伏念先生 如此可否
    Master Fu Nian, how is that?

    Fu Nian : 一切以公子之意为上
    Everything should be as the Prince wishes.

    Fu Su : 今天我们只是以剑论道 点到为止 切勿伤君子之以
    Today we are only debating the Dao through swords, the main point being, there are to be no acts of bloodshed

    Chi Lian : 雪女妹妹就是这么给客人端茶的呀
    So this is how little sister Xue Nv serves tea to guests!

    Xue Nv : 哟 是赤练姐姐大驾光临 真是误会大了
    Oh, it's elder sister Chilian illustriously arriving, what a grave mistake
    刚才我觉得背后阴风阵阵 还以为有坏人呢
    Just now I felt a sinister wind at my back, and even thought there was a bad guy

    Gao Jian Li : 阿雪 怎么了
    A Xue, what happened?

    Chi Lian : 雪女妹妹这刀子嘴和凌波飞燕一样出名
    Little sister Xue Nv's sharp tongue is just as famous as her Flying Sparrows Riding the Waves
    我的豆腐心可受不起
    My heart of tofu is no match

    Gao Jian Li : 拜流沙所赐
    By Quicksand's doing,
    蓉姑娘生命垂危 一直昏睡不醒
    Miss Rong's life hangs by a thread, and has slept without stirring ever since

    Chi Lian : 眼看自己关心的人身陷危难而无能为力
    Seeing with your own eyes your loved ones in danger, but being unable to help
    那种揪心我理解
    That kind of worry, I understand

    Gao Jian Li, Xue Nv : 你
    You

    Chi Lian : 它名叫青鳞火焰蛇
    It's called the green-scaled fire snake
    别看体型幼小
    Don't underestimate it because it's tiny
    它的毒性比普通毒蛇要厉害百倍
    Its venom is a hundred times more potent than that of regular snakes

    Xue Nv : 你有多毒 江湖中无人不知
    How poisonous you are, no one in the martial arts world is ignorant

    Chi Lian : 但凡大补灵物生长处 百步之内必有至毒
    But in this vast world of living things, within a hundred steps, there is bound to be great poison
    这条青鳞火焰蛇虽然可怕
    Although this green-scaled fiery snake is frightening,
    却与另一件奇珍灵药是好邻居
    it is good neighbors with another precious medicinal plant

    Xue Nv : 碧血玉叶花
    The green-blooded, jade-leafed flower!

    Chi Lian : 不错 它们既是天敌 又互为共生
    Correct. They are at the same time mortal enemies and symbionts

    Gao Jian Li : 诗云 胡为虺蜴 或谓之蛇医
    It is said, "playing with snakes," "perhaps that makes a snake doctor"
    (Translator's Note: A passage from 《神农本草经》, Shennong's Herbal Encyclopedia)

    Chi Lian : 高先生果然学识渊博
    Master Gao truly is deeply learned

    Xue Nv : 可经过蛇毒浸泡 灵药岂不也成了毒药
    But after soaking in snake venom, won't the medicinal herb become poison as well?

    Chi Lian : 毒药毒药 毒与药本为一体
    Poison, medicine, poison, medicine…poison and medicine are the same
    药用得错误也会杀人 而毒用得正确亦能救人
    Using medicine wrongly can also kill people, and using poison correctly can also save people
    我长年与毒蛇为伍 练就百毒不侵之体
    I have for long years dealt with snake venom, attaining a body immune to a hundred poisons,
    而医仙蓉姑娘遍尝百草 一定也有很强的抗药体质
    and Divine Doctor Miss Rong has tasted a hundred herbs, and must have very strong resistance to medicine
    想要医治 必用非常之法
    To cure her, we must use unusual methods

    Gao Jian Li : 这番话 竟和荀夫子所言相同
    That just now, it's similar to what Xun Fuzi said
    我认为这次她没有说谎
    I believe that this time, she isn't lying

    Xue Nv : 流沙一向不做亏本生意
    Quicksand never performs profitless tasks
    青鳞火焰蛇如此珍贵 你的交换条件又是什么
    The green-scaled fiery snake is so valuable, what are your conditions of exchange?

    Chi Lian : 不是条件 而是请求
    It's not a condition, but a plea
    墨家替我接应一个人
    that the Mohist school welcome someone for me

    Qin Soldier : 将军 最底层的休门已经被破坏 盗跖逃走了
    General, the lowest level's gate has already been broken, Dao Zhi has escaped

    Wei Zhuang : 已经开始了
    It has already begun

    Dao Zhi : 我的天 监狱居然整个都在变动
    My heavens! The entire dungeon is actually changing

    Ge Nie : 这就是奇门遁甲的威力
    This is the power of the Mysterious Gates Escaping Armor technique
    一旦变化完成 我们找到庖丁的希望会很渺茫
    Once the transformation is complete, our hopes of finding Pao Ding will be very dim

    Dao Zhi : 跟我来
    Follow me

    Zhang Han : 看来猎物已经入笼了
    It looks like the prey has already entered the cage

    Li Si : 第一场 开始
    Let the first round begin!

    Zhang Liang : 帝国这次有备而来 可以出战的人选众多
    The Qin Empire came prepared this time, the number of people that can be chosen to participate is extraordinarily high
    小圣贤庄里 只有我和两位师兄能与之对阵
    In the Junior Sage Village, only I and my two Elder Brothers are a match
    公孙玲珑上次论战失利 扶苏不会再次用她
    Gongsun Linglong was unsuccessful in her debates last time, Fusu won't use her again
    楚南公年事已高 且曾多次助我 可以不必顾虑
    Chunan Gong is advanced in years, what's more he has helped me many times, I need not worry about him
    赵高是罗网之首 修为据传高深莫测
    Zhao Gao is the head of Luowang, and is said to have attained unimaginably high power
    但他身为中车府令 乃帝国权贵
    But his position is Carriage Steward, a dignitary of the Qin Empire,
    且有六剑奴在场 必定不会出手
    and yet the Six Sword Slaves are here, they will definitely make a move
    所以 这次最有可能出战的就是他们
    Therefore, they are the most likely to participate
    六剑奴和胜七皆是一流高手
    The Six Sword Slaves and Sheng Qi are all first-class experts
    天宗晓梦向来避世自修 深不可测
    The Heaven Clan's Xiaomeng isolated herself from the world to train, she is unfathomable
    这次却应扶苏之邀前来 想必绝不仅是作壁上观客
    And yet this time she came with Fusu's invitation, evidently she will not be a mere onlooker
    胜七与卫庄交手 不落下风 实力接近鬼谷双剑
    When Sheng Qi exchanged blows with Wei Zhuang, he was not on the losing side, his skill approaches that of the two Ghost Valley swords
    六剑奴为赵高器重 各执名剑
    The Six Sword Slaves, as Zhao Gao's important weapons, each possess a famous sword
    每一个加入罗网前都曾是名动一时的剑客
    Every person who enters Luo Wang was once a famed swordsman
    再加上天宗晓梦 无论从人数还是实力 儒家都不占优势
    And with the addition of the Heaven Clan's Xiaomeng, whether it is numbers or skill, the Confucian school does not have upper hand
    大师兄佩剑谱排名第三的太阿 长年修身
    Eldest Brother's sword, Tai Ah is ranked third, and for long years he has cultivated his talent
    加上他独创的圣王剑法 是我方最强 最有保障的人选
    With the addition of the King's Sword Technique that he alone created, he is my side's strongest, safest choice
    三场比试 两局为胜
    Three matches, two wins for a victory
    我和二师兄出战 两战全胜 自为最佳
    Second Brother and I participating, winning both matches, is the best outcome
    如果一胜一负 那么大师兄还有机会全力挽狂澜
    If it is a win and a loss, then Eldest Brother would still have a chance to turn the tables
    如果两局皆败 那么大师兄根本就没有机会出手了
    If both matches are a loss, then Eldest Brother would not even have the chance to make a move
    如此看来 最好的策略
    Thus it seems, the best strategy
    就是主动选择对手
    is to voluntarily choose opponents

    Zhang Liang : 儒家张良 请指教
    The Confucian school's Zhang Liang. I await your teachings.

    ----- END OF EPISODE 8 (PART 2) -----

    ----- PREVIEW FOR EPISODE 9 -----

    Gongsun LingLong : 人长得丑 用的剑也丑
    The person is ugly, and the sword he's using is also ugly

    Chu Nan Gong : 这次比试形势对儒家明显不利
    This time's competition is very evidently unfavorable for the Confucian school
           子房你要如何应对
    Zifang, how are you going to deal with it?

    Zhang Han : 蚂蚁的生命力似乎比我想象的更顽强
    The life of an ant seems to be more resilient than I imagined
          那么 这样如何
    Then, what about this?

    Da Siming : 你上次已经供奉了一把非攻给我
    Last time you offered me Feigong.
          这一次你准备了更好的礼物
    T...
  • post Re: QM Season 5 - Episode 6 | proofreading discussion - 24 July
  • Looks good to me. You have my okay ^_^
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 24 July
  • Hey everyone!
    Just posted my own character reference list over here: http://www.ancientchinese.net/index.php?topic=22528.msg#msg
  • post Re: Season 5 Translation Refs - 24 July
  • Hey guys :)
    I thought I might compile my own list for everyone to use.
    I'm going to attach a word document since there is quite a lot of information.
    If anyone wants to know where I got my information from, I got some from 5Water's list and most from here: http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Characters/QinsMoon
    Not the most reliable, but it works. :D
    If you guys do find that some things may have been incorrect, or that you want to add characters (or even add locations, sword names and other objects) please feel free to edit the document and/or post the edits here.
    Btw, does anyone know what Fu Nian and Yan Lu's other names are? As in like how Zhang Liang also uses 'Zifang', Shao Yu with 'Ziyu' and Tian Ming with 'Ziming'.
  • post It is popular - 24 July
  • this is not as easy as it sounds and only a Half Life addict will know what we are referring to here!If any such title was indeed under production, Valve would have made it a point to come across with minor hints at the very least. However, since the makers have been indifferent towards the series so far and have clearly chosen to rubbish any report or update regarding the series, we believe that Half Life 3 is indeed out of the question, at least for a long time to come!Valve is currently busy, working on new Final Fantasy XIV games on the Windows PC, Xbox and PS twins and the Final Fantasy XIV gamers should be quite busy with what Valve has on offer next. However, ‘just another game' is not Half Life 3, but we are sure Valve knows what they are getting themselves into!However, a faction of the fan base is just not ready to accept that Valve has given up on Half Life 3. They still believe that the game will arrive sometime within the first quarter of 2016. Even though this is barely a possibility, most die-hard Final Fantasy XIV gamers are willing to take their chances!What are your thoughts on the scenario? Let us know via the Comments Section below!Diablo III: Reaper Of Souls Expansion Popular Among Twitch Users! You know what it is like to play a brand new expansion for your favorite game of the year right? Then you also know what it is like when the FF14 Gil game has bugs and needs a patch in order to make it work just right. Diablo III: Reaper of Souls has been on the market for a while now and has even been patched up a couple of times, but is still a popular game among Twitch.tv users. " If you have the PS4 and have played the third installment of the popular Diablo video game, you know exactly why it is popular. Video game lovers from the 90's will remember when Diablo first arrived and became a cult classic among friends. Now with the internet, Final Fantasy XIV games are taking a different turn and are even more popular than they were before.The rise of internet based MMORPG Final Fantasy XIV games has given older Final Fantasy XIV games like Diablo new life. The latest update is 2.1.2 and that brought some bug fixes and minor game update along with hit. The game director took some time to talk to Final Fantasy XIV gamers at the BlizzCon 2014 convention saying that death was only the beginning and immediately started to talk about what you can expect for the future of the Diablo franchise. This includes updates to the Treasure Goblins that you encounter in the game. Each of the Goblins will drop different loot and now you can see the difference of each by the color they are.The game also features an adventure mode that has become very popular since the release of the online version of the game.
  • post You buy any new game console - 24 July
  •  One example of this is Google Earth, which can be used with a Leap controller, but won't be available through Airspace since Google already offers the app free to anyone online. When beta testers open up Airspace Home, they'll see a link to Google Earth from the get-go sitting next to a tile linking to the app store. During the beta testing period, all apps in Airspace will be free, with paid apps being introduced when the store goes public in July. No more delays — Leap says it's ready for July 22nd. Michael Buckwald, Leap Motion's CEO, said that beta access will spread beyond the current Leap controller owners as the company works up to July 22nd — the day pre-ordered devices beding shipping. The Leap controller will go on sale in Best Buy stores July 29. "We have about 65,000 developers who have registered with us, and we've only shipped about 12,000 controllers," Buckwald told The Verge. "We definitely want to get Leap's to everyone that wants one. But we're also careful to do this the right way." For now, he said, doing things the right way has meant that a lot of developers who want a Leap device don't yet have one. It's also meant pushing back the retail launch from May to July, but the CEO promised no more delays. "We've produced hundreds of thousands of Leaps," Buckwald said. "There's going to be a lot of demand — there already is. And we'll be ready."Play this: 'Bit.Trip Runner' comes to your browser with 'Commander Video'. You can already play the excellent Bit.Trip Runner and its sequel on a huge number of platforms, but developer Gaijin Runescape games has decided to bring the series to one more: your web browser. Commander Video is a browser version of the game, and while it's obviously not as big or complex as its PC and console counterparts, it's still plenty fun. The automatic runner has you jumping, sliding, blocking, and kicking your way through a level filled with gold coins and treacherous enemies, all while trying to get as far as possible before your inevitable death. It's not the most original concept, but Commander Video rs gold is buoyed by its challenging, procedurally generated world and terrific retro-style art and music. You can check it out now at the source link below — just beware of spiders.AMD won the next-gen console war, and PC Runescape gamers could reap the reward. Sony and Microsoft will be duking out the next console war for years to come, but there's one company that wins no matter what: chipmaker AMD, which managed to put processors in every new console, including the Nintendo Wii U, the PlayStation 4, and the Xbox One. If you buy any new game console this holiday, you'll be helping to fill AMD's depleted coffers — but AMD's sweep could have far more significance than that.
  • post kill cops over a car or a few - 24 July
  • I was talking to a friend on Skype after we had just played our first hour of Battlefield: Hardlines recent open beta, which included the new Cabal games modes Hotwire and Heist. We were discussing its improvements over the first Alpha test, which included noticeable polish, especially around the way that vehicles control and little things like frame rate and whatnot. I asked what he thought of the Cabal gamer in general. He paused for a moment before replying with Well, it's definitely Battlefield.He's not wrong. Battlefield: Hardline is not a lot of things, and many of them for good reasons, but it's almost certainly a Battlefield. Surprisingly enough, this is also one of its major problems.Most people would probably be surprised to realise that the majority of police work for patrol officers involves fairly rudimentary and boring tasks driving around, walking around, writing tickets, administering RBTs, directing traffic, guarding crime scenes, doing paperwork, escorting vehicles. Most films assume Cabal Gold most cops get up everyday for 12 straight hours of shootouts, drug busts, car chases, and explosion dodging. Because very few people would want to play a realistic police (or military, for that matter) simulator, most titles end up emulating the action element of Hollywood, namely body counts, smashed cars and violent, rolling to a slow stop nightstick arrests.If this is really all you want for your police game, then Battlefield won't disappoint. Hell, the mission description for multiCabal player pretty much writes off any chance of either side pretending they might not want to murder the other by advising you that it's pretty much necessary. This is where I had problems with the entire concept of Battlefield: Hardline originally and this has not changed there is almost nothing separating the multiCabal player from conventional Battlefield mechanics.You're packing military grade weapons, but driving around in (mostly) conventional vehicles. There are tasers and nightsticks, sure, but there's no incentive to use them and they result in what is effectively a kill rather than a capture. In Hardline, you're basically Judge Dredd, with your criminal opponents essentially willing to kill cops over a car or a few thousand dollars. But let's put conceptual disagreements aside for a moment. Hardline is fun, albeit a little messy and convoluted.Hotwire is fast and fluid, but also a little confusing and silly. The idea is to team up with another Cabal player to hotwire a special vehicle parked on the map and drive it around with your partner providing gunner support. The longer you go without stopping, the more points you gain. The issue with Hotwire is what happens when you aren't in a car the maps are very small, littered with heaps of areas for ambush. Car rush and wrap around tight corners, making it difficult to know the status quo, where/what to attack and who is winning. Funnily enough, nothing really separates the cops/robbers in this mode both hotwire the same cars and drive them around.
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 24 July
  • Hehe, the full version in private for those who worked on it, like the proofing vids.
  • post Qin's Moon Special Han Kingdom - 24 July
  • look what i found!
    https://www.youtube.com/watch?v=-yfE7rnX7Uwhttps://www.youtube.com/watch?v=-yfE7rnX7Uw
    can someone translate the trailer. I am so excited since it features zinu, zifang and han fei!
  • post Re: QM Season 5 - Episode 6 | proofreading discussion - 24 July
  • think you can post it now. I like to thank everybody too and never thought I can participate in a group like this.
  • post evidenced by his 93.8 - 24 July
  • this week's big 10?Mame Biram Diouf (left) tops the chart this week after bagging a match-winning brace against West Brom 10. Jack Colback, Newcastle (PPI score: 30.2)Newcastle midfielder Colback scored his first goal since joining the club in the summer during Sunday's thrilling 3-2 victory against Everton at St James' Park.The 25-year-old netted Newcastle'sthird, which turned out to be the winner and the midfielder completed an impressive 85.7 per cent of his passes. HOW EA SPORTS WORK IT OUT...The EA Sports PPI is the official FIFA player rating index of the Premier League.It measures a FIFA player's contribution to the success of his FIFA ultimate team. The intention is to remove any opinion bias and only work with proven statistical measurements which become more accurate as the season progresses.So, what are the six indices?1.Winning performance2. FIFA player's performance per match3. Appearances4. Goals scored5. Assists6. Clean sheets9. Cheikhou Kouyate, West Ham (PPI score: 30.2)Kouyate netted his first Premier League goal against Arsenal on Sunday, but was not able to stop his side falling to a 2-1 defeat at Upton Park.The combative 25-year-old also made three interceptions and successfully completed two tackles in the middle of the Hammers midfield8. David Silva, Manchester City (PPI score: 30.6)The diminutive Spain international scored his fourth Premier League goal in his last three FIFA 16 games as Manchester City ended up throwing away a two-goal buy fifa coins lead against Burnley.Silva completed a remarkable 56 passes in the opposition half and finished the match with a pass success rate of 82.8 per cent. Jack Colback netted his first goal for Newcastle during the win against Everton on SundayDavid Silva makes it to number eight on the list after scoring his fourth goal in three FIFA 16 games against Burnley7. Alberto Moreno, Liverpool (PPI score: 35.2)Moreno opened the scoring for Liverpool as Brendan Rodgers' side beat Swansea 4-1 at Anfield on Monday night.Playing in a left wing back role the 22-year-old broke into the Swansea box to get on the end of Jordan Henderson's first-half cross. Moreno also successfully completed three tackles. 6. Philippe Coutinho, Liverpool (PPI score: 35.4)Another key FIFA player in Liverpool's win against Swansea was Brazilian playmaker Coutinho. The 22-year-old tested Lukasz Fabianski three times and won three tackles for his side.Coutinho also completed 31 passes in the opposition half as the former Inter Milan midfielder looked back to his best as he orchestrated much of Liverpool's good attacking play.5. Papiss Cisse, Newcastle (PPI score: 36.7)Cisse was lucky to stay on the pitch after an apparent elbow on Seamus Coleman - something the Newcastle striker has since been charged for - but the 29-year-old did score his ninth league of the season during his side's 3-2 win against Everton.Cisse also used the ball well for Newcastle, evidenced by his 93.8 per cent pass completion.
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 23 July
  • I really want to keep the themes too! ....Okay, never mind about taking them off. If the account gets deleted, we'll just keep coming back somehow. 8D

    Quote
    Maybe I can appeal to you to make a a version with them for all the little helpers in private. ^_^
    ...Do explain more. Cause I have no idea what you mean here. XD (Sorry for not understanding again!)
  • post Re: QM Season 5 - Episode 6 | proofreading discussion - 23 July
  • @Shiraste
    1) Then let me know whenever you're busy (or not) and I'll gather the proofreaders' notes when it comes down to it. Thank you!
    2) Okay, I will take out "eastern" from Sichuan.
    3) "Hour of the Mao" sounds perfect! (I will add the original translator's note there too.)
    4) About the "Three Heroes of Qilu have world renown," I will keep the original sentence then, since it seems there wasn't any mistakes in it.
    5) Yes, pinyin for most weapons and whatever works along the way. XD

    @sstyhoo
    Everything looks good!
    At 9:54, I guess I'll pick "But I'm afraid you're also going to share their fate."
    And okay with "His Highness, the Prince" part.
    For Xun Kuang, we'll just stick with the original "Elder Teacher."

    @everybody, I will wait some more. I don't want to take everything here and add onto the episode just yet. Yes, I repeat, I'm waiting again. LOL (I'm about to sleep, so I'm tired and just randomly typing now.) If there are no more problems with the notes I gathered, then give me the 'okay' to release episode 6. At least 2-3 people, please. I need confirmation!

    And with that, phew! Many thanks to everyone who have been using so much of their time with this project! We have done 6 episodes and I appreciate we're still continuing! I love it that we have two English translators and two transcribers! Proofreaders really helps a bunch, so a big thank you to those who came and offered their help!
  • post Re: QM Season 5 - Episode 6 | proofreading discussion - 23 July
  • Reviewed the vid. My comments for editing below:

    3:05 'I don't know..!'
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 23 July
  • For purely selfish reasons I prefer to keep the themes. ^_^ But if it helps to keep the copyright issues down remove them.

    Maybe I can appeal to you to make a a version with them for all the little helpers in private. ^_^
  • post Re: QM Season 5 - Episode 6 | proofreading discussion - 23 July
  • Quote from: 5Water on July 22, 2015, 10:59:42 PM
    Quote
    It might be a good idea to also add the relevant Chinese characters for the quote.
    Sorry about that! I actually did that before, but I wasn't sure if it was helpful or not since no one said anything about it. So, I just stopped doing it. (^.^') Shiraste, for the rest of the episodes, would you mind gathering the proofreading notes? It would take more load off of my shoulders! If not, I don't mind doing them again.

    I can do that on weekends I guess. It'll be difficult during the week and I'll mostly be off from August 7th to 17th too.

    Quote
    Quote
    Since we go with Qilu I'd probably go with Bashu but I see Ba-Shu more often.
    Then it's "Qilu" and "Bashu" will be written in the episode. In the translator's note, I'll add: Ba and Shu are ancient states, which are now in eastern Sichuan, China. Both states' territory are added together, forming the word, "Bashu." And another note is: Qi and Lu are ancient states and are added together as "Qilu," which are presently in the Shandong Province in China.

    Remove the 'east' before Sichuan from the note please. Ba and Shu are pretty much the entire current Sichuan province.


    Quote
    Quote
    "Ziyou, it's already the Mao hour, wake up!"
    If this is okay, then I will write it like this with the note: Translator's note: the Mao hour is 5-7 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

    A friend of mine told me that in Japanese manga that gets usually translated as 'Hour of the Rabbit/Hare' with a footnote.

    Quote
    Quote
    it is either "to have renown" or "to be renowned". Take your pick
    ...I'm terribly sorry, but I'm very stupid. I have no idea how exactly the sentence should be formed when you simply tell me to pick. A full sentence, for example, would have helped. (^.^')

    While I doubt this self assessment here goes.

    Master Xun Kuang and the Three Heroes of Qilu have world renown and Zhao Gao has long admired them. (as in the original translation) OR
    Master Xun Kuang and the Three Heroes of Qilu are renowned in all the world and Zhao Gao has long admired them.



    Quote
    Quote
    I'd keep Shark Teeth here however because of the interaction with 'Gnawing Teeth Prison' from the previous episode.
    Yes, I understand that. But for Feigong, there was a translator's note it originally was translated as Anti-war (by sapphiresky again). We could have done the same with Shark Teeth/Sha Chi with a note too. Does this mean we're going to translate Shark Teeth as it is for the rest of the episodes?

    Quote
    I am pretty sure Gao Jianli's weapon was translated as Cold Water Sword at some point.
    Actually, I found it was translated as "Chilly River of Yishui" in season 3, episode 13. ...I think there were other translations too because I remember seeing "Freezing" somewhere. Though, I say we keep the pinyin for Xiao Gao's sword. XD

    I thought that was his special technique. But maybe I saw Cold Water Sword on some other website.

    Hmmm.. unless it is for context purposes we should probably keep all weapons in pinyin but there is no rule without exception hehe.
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 23 July
  • A question, everyone!

    Is it okay to edit out the opening and ending theme from the episodes? I don't want to get too much copyright strike on the youtube account (but I don't know if I will or not). Please do let me know if this is alright.

    Thanks!

    P.S. Do look at episode 6's discussion. I need to know when it's ready to be released. Thanks for your time!
  • post They duly crushed Peru 6-0 amid - 23 July
  • Former Liverpool midfielder Javier Mascherano was also to play a pivotal part and, again, there were red cards. Brazil finished with nine men after having Lucas Leiva, also of Liverpool, and Thiago Neves sent off in the last 10 minutes, both for tackles on Mascherano. Watched by Maradona, Aguero scored twice in five minutes, with suggestions that the first hit his hand. Aguero also won the penalty as he drew a challenge from Breno and Juan Riquelme scored from the spot.Sergio Aguero celebrates one of his two goals against Brazil at the Beijing OlympicsAguero and Messi tormented the Brazilian defence that day before going on to win goldFebruary 1937: Argentina 2 Brazil 0 AET (South American Championships, Buenos Aires)As the countries were tied after the group stage of what was to become the Copa America, Buenos Aires hosted a play-off decider. There had already been ill-feeling with Argentine fans accused of cheap fifa coins racist chanting – they called Brazil’s FIFA player macaquitos (monkeys) too. When the Brazil FIFA ultimate team heard further chants, they walked off the pitch and left the stadium before the match was finished. The match is known as ‘The game of shame’.June 2005: Brazil 4 Argentina 1 (Confederations Cup, Frankfurt)FIFA was the winner here, in the traditional pre-World Cup warm-up tournament. Brazil were two up within the first quarter of an hour through Adriano and Kaka. Ronaldinho volleyed goal No 3 before Adriano wrapped up the scoring for Brazil. All Argentina had to cheer was a late header from Pablo Aimar. Just three weeks earlier Argentina had beaten their old foes in a World Cup qualifier.Ronaldinho scores Brazil's third goal on their way to stuffing Argentina 4-1 in Germany in 2005June 1978: Argentina 0 Brazil 0 (World Cup, Rosario)Once again, the story was not so much the match, which was an attritional scoreless draw, but what went on afterwards. Both countries were tied on three points at the top of their group so making their final group fixture crucial. Brazil beat Poland 3-1 during the day, which left hosts Argentina knowing they needed to win by four goals. They duly crushed Peru 6-0 amid allegations of match-rigging. It was as a result of that that FIFA decided to make the final group FIFA 16 games kick off at the same time.July 1982: Brazil 3 Argentina 1 (World Cup, Barcelona)A proper Group of Death pitted Brazil, Argentina and Italy together and it was Argentina who missed out although Maradona, who had just signed for Barcelona from Boca Juniors, managed to grab plenty of headlines with a red card for kicking Joao Batista. A Brazilian side with names like Zico, Junior, Socrates and Falcao proved too good for Argentina. Zico and Junior both scored with the third coming from Serginho.
  • post Re: Season 5 - Episode 08 (Translation/Proofing) - 22 July
  • I didn't read everything here, but I was curious about Xiaomeng.

    Quote
    道家 - 天宗 - 晓梦
    Head of the Daoist school's Celestial division, Xiaomeng

    What do you think of using "Heaven Clan" instead of "Celestial Division?" sapphiresky have used "Human Clan" and the "Heaven Clan" in the seasons 3, 4.

    Also, when I add the text to the screen (the text that introduces Xiaomeng), I don't think we have to add "Head of the" there because a disciple already said it. (I try to aim for less words, please excuse me for that.)
  • post Re: QM Season 5 - Episode 6 | proofreading discussion - 22 July
  • Quote
    It might be a good idea to also add the relevant Chinese characters for the quote.
    Sorry about that! I actually did that before, but I wasn't sure if it was helpful or not since no one said anything about it. So, I just stopped doing it. (^.^') Shiraste, for the rest of the episodes, would you mind gathering the proofreading notes? It would take more load off of my shoulders! If not, I don't mind doing them again.

    Quote
    Fu Su seems to be the name he is known by in English so keep it I guess. I'd also keep Hu Hai for consistency.
    Will do.

    Quote
    Since we go with Qilu I'd probably go with Bashu but I see Ba-Shu more often.
    Then it's "Qilu" and "Bashu" will be written in the episode. In the translator's note, I'll add: Ba and Shu are ancient states, which are now in eastern Sichuan, China. Both states' territory are added together, forming the word, "Bashu." And another note is: Qi and Lu are ancient states and are added together as "Qilu," which are presently in the Shandong Province in China.

    Quote
    "Ziyou, it's already the Mao hour, wake up!"
    If this is okay, then I will write it like this with the note: Translator's note: the Mao hour is 5-7 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

    Quote
    it is either "to have renown" or "to be renowned". Take your pick
    ...I'm terribly sorry, but I'm very stupid. I have no idea how exactly the sentence should be formed when you simply tell me to pick. A full sentence, for example, would have helped. (^.^')

    Quote
    Either 'Ceremonial Dance' or just 'Ceremony'
    "Ceremony" is good enough for me. Don't know what the others think of this yet.

    About the Zong Heng & Vertical and Horizontal.
    I feel like I should apologize since you said "Vertical and Horizontal" seem to bother people. I'm the only one who still insists on Vertical and Horizontal. I can always make my own private episode with slight changes in the translations, so we can stick with Zong Heng if people prefer. HOWEVER, my question was, are we going to translate "Vertical and Horizontal" to "Zong Heng" from now on? Episode 2's title was "Vertical and Horizontal Alliance" and I want to stick to that translation as often as we can. (And I usually fully support sapphiresky's translations. She have done so much already!)

    Quote
    I'd keep Shark Teeth here however because of the interaction with 'Gnawing Teeth Prison' from the previous episode.
    Yes, I understand that. But for Feigong, there was a translator's note it originally was translated as Anti-war (by sapphiresky again). We could have done the same with Shark Teeth/Sha Chi with a note too. Does this mean we're going to translate Shark Teeth as it is for the rest of the episodes?

    Quote
    I am pretty sure Gao Jianli's weapon was translated as Cold Water Sword at some point.
    Actually, I found it was translated as "Chilly River of Yishui" in season 3, episode 13. ...I think there were other translations too because I remember seeing "Freezing" somewhere. Though, I say we keep the pinyin for Xiao Gao's sword. XD
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 21 July
  • @5Water
    I read through sstyhoo's original translations and made suggestions earlier in June, so I'm waiting to see what everyone else has to say first. Sorry for being so quiet! D:

    In other news, I've finished part 1 of Episode 8. Here's the thread: http://www.ancientchinese.net/index.php?topic=22535.0
  • post Season 5 - Episode 08 (Translation/Proofing) - 21 July
  • Part 1:

    SpoilerEpisode 8: 以剑论道
    Debating the Dao through Swords

    Recap of Episode 7
    [Starts off at the Confucian school]#cdata_escape_encode#
    Fu Su: 小圣贤庄不愧天下儒宗果然气象万千
    The Junior Sage Village is worthy of its reputation as the wonder of Confucianism in all the world. Indeed, what a spectacular sight..!

    [Switches to Ge Nie, Wei Zhuang and Dao Zhi]#cdata_escape_encode#
    Ge Nie: 噬牙狱内结构复杂我们必须以最快的速度找到盗跖
    Judging by the complex internal structure of the Gnawing Teeth Prison, it is urgent that we find Dao Zhi quickly.

    [Switches back to the Confucian school]#cdata_escape_encode#
    Fu Su: 儒道欲行却必须要通过君王
    A monarch should not occupy himself with philosophies; while philosophers desire to flourish, but must win the favor of the monarch.
    伏念先生这其实是一个机会
    Master Fu Nian, this in fact presents an opportunity,..

    [Switches to Tianming, Shaoyu and Shi Lan]#cdata_escape_encode#
    Shi Lan: 这个庭院应该就是基于阴阴术没置的一座迷阵
    This courtyard must have been constructed as a maze using the Yin Yang arts.
    Tianming: 月儿
    Yue'er

    Shi Lan: 她似乎懂得这个迷阵在引导我们返回原路
    She seems to know this maze and is guiding us back to where we started.

    Episode 8
    [Still on the Mirage ship]#cdata_escape_encode#

    Tianming: 月儿不贝了我们又迷路了
    Yue'er disappeared, we're lost again

    Shi Lan: 她指引我们走过的路
    The path she lead us through
    似乎隐藏着破解迷廊方法
    seems to be hiding the way to break out of this labyrinth

    [The three see the bird]#cdata_escape_encode#

    Tianming: 好奇怪的乌鸦
    What a strange crow
    有三只脚三只脚的鸟鸦这这这
    It has three feet - the three-footed crow! This…this…this…

    Shaoyu: 传说中的三足金鸟
    The three-footed golden crow of legend
    居然真的存在
    It actually exists!

    [Flashback]#cdata_escape_encode#

    Elder: 蜀山浩劫至宝尽失一旦虞渊封印解除
    Mount Shu has been consumed by calamity, our greatest treasure has been lost, once Lake Yu's seal has been broken
    灾难之门将再度开启我们已別无选择
    the gates to disaster will open again, we have no other choice

    Shi Lan: 不这样做太危险
    No, this is too dangerous
    哥哥他已经追踪蜃楼而去也许还来得及
    My elder brother has already gone to pursue the Mirage, perhaps there is still time

    Elder: 没有时间了只有这样才能为你们争取一线生机
    There is no time. Only this way can I provide you with a lifeline
    [Elder jumps off cliff and Shi Lan has a breakdown]#cdata_escape_encode#

    Elder: 小虞找到三足金鸟它会指引你们前路
    Xiao Yu, find the three-footed golden crow, it will lead you to the path ahead

    [Returns back to present]#cdata_escape_encode#

    Shaoyu: 石兰似乎一直都在调查蜃楼而蜃楼上有这么多东西来自蜀山
    It seems Shilan has always been investigating the Mirage, what's more on the Mirage are so many things from Mount Shu
    蜀山与阴阳家之间究竟有什么纠葛
    Just what kind of complicated situation could be between Mount Shu and the Yin Yang School?
    石兰你是不是有什么心事
    Shilan, something's weighing on your mind, isn't it?

    Shi Lan: 在我们蜀山的传说中三足金乌是太阳的使者
    In the legends of our Mount Shu, the three-footed golden crow is the messenger of the sun
    它能够照亮前路为迷途的人指明方向
    It can illuminate the path ahead and direct those who are lost

    Tianming: 那它是来给我们引路的
    Then it's here to lead the way for us then

    Shaoyu and Shi Lan: 天明小心
    Tianming, careful!

    [Bird absorbs into Tianming’s body]#cdata_escape_encode#

    Shaoyu: 你怎么样
    How are you?

    Tianming: 没事刚才发生了什么
    I'm OK, what happened just now?

    Shaoyu: 刚才那只三足金乌从你的身体里穿过去
    Just now, that three-footed golden crow shot through your body
    消失了
    and disappeared

    Tianming: 那不是你们蜀山传说中的神鸟吗为什么它要攻击我
    Isn't that your legendary Mount Shu's mystical bird? Why would it want to attack me?

    Shi Lan: 不并不是攻击
    No, it wasn't to attack
    但三足金乌为什么会选择天明
    but why would the three-footed golden crow pick Tianming?

    Tianming:哎呀好热好热
    Ahhhh so hot so hot!

    [Mark on Tianming’s hand glows]#cdata_escape_encode#

    Shaoyu: 这是
    This is

    Shi Lan:蜀山的图腾
    Mount Shu's Totem

    Tianming: 蜀山的图腾
    Mount Shu's Totem?

    Shi Lan: 代表五行轮转顺生逆克的意思
    It represents the cycling of the five elements, meaning that sometimes they nourish and sometimes they counteract each other

    Shaoyu: 五行这是什么意思
    What does this "five elements" mean?

    Shi Lan: 三足金乌在指引我们
    The three-footed golden crow is directing us
    与我们的蜀道迷阵相似这些不同的走廊
    It's similar to our Mount Shu's labyrinth, these different corridors
    对应着不同的五行属相雨为水日为火
    correspond to one of the five elements, for example rain is Water, day is Fire
    且庭院中木在上土在下
    In the courtyard, Wood is above and Earth below
    水克火则日转为夜火灼水化而为雾
    Water counteracting Fire causes day to switch to night, Fire trumping Water makes fog

    Shaoyu: 这里唯一缺少的是金
    Here, the only thing missing is Metal

    Shi Lan: 三足金乌告诉我们顺生逆克
    The three-footed golden crow told us "at times nourishing, at times counteracting"
    当时我们由金入火是为逆克而入
    At that time, we entered Fire from Metal, which is entrance from counteraction
    现在需要顺着与火相生的属性返回
    Right now we need to follow the element that nourishes Fire to return

    Shaoyu: 火生土土生金金属西方
    Fire nourishes Earth, Earth nourishes Metal, Metal is attributed to the west
    我明白了
    I understand

    Shi Lan: 三足金乌是太阳使者刚才它所在位置必定是东方
    The three-footed golden crow is the sun's messenger. Its position just now must be to the east
    我们朝着相反的方向走
    Let's go the opposite way
    往西穿过中央之土应该就能找到破解的方法
    Going west through the central earth should lead us to the solution

    Tianming: 中央之土
    The central earth

    Shaoyu: 中央之土的九宫之数为五
    The central earth's nine-palace system number is 5
    也就是说我们需要由此向前拐入第五条向西的走廊
    That's to say that we need to enter the fifth corridor towards the west

    Tianming: 三四五
    three…four….five

    [Tianming opens the door and the three walk onto a balcony]#cdata_escape_encode#

    Tianming: 太好了我们成功了
    Great, we did it!

    Da Siming: 我等你们很久了
    I've been waiting for you for a long time.

    [Scene switches to the Confucian school]#cdata_escape_encode#

    Confucian disciple no. 1: 剑道馆酒扫已备恭迎公子和各位贵宾
    The swordsmanship room and wine have been prepared. Welcome, Prince and honored guests

    [They enter the room]#cdata_escape_encode#
    Fu Su: 赵府今你刚才说大师人已经到了现在佝处
    Official Zhao, you said just now that the Grand Master had already arrived

    Zhao Gao: 禀公子她早已在这里了
    Reporting to the prince, she has been here from the start

    Fu Su: 在这里那为何
    If already here, than why…?
    [Everyone is confused]#cdata_escape_encode#

    Unknown voice: 世间无我,处处是我
    I am not in the world, I am everywhere

    Gongsun Linglong: 啊哟想吓死人家啊
    Oh my, wanting to scare people to death

    Fu Nian:和其光同其尘湛兮似或存
    Absorbing light and dust, it cannot be seen but seems to exist
    这是道家的至高心法和光同尘果然是她
    This is the Daoist school's supreme technique of the heart, With Light, As Dust. So it /was/ her.

    Unknown woman: 玄之又玄众妙之门
    In the blackness, mystery is the gate to all that is wonderful

    Fu Su: 晓梦大师
    Grand Master Xiaomeng

    Confucian disciple no. 2: 这这是人是鬼啊
    This…is this a person or a ghost?

    Confucian disciple no. 1: 不要胡说这是道家天宗的掌门
    Don't speak nonsense, that is the head of the Daoist School's Celestial division
    天宗掌门怎么会是一个年轻女子
    Why would the head of the Celestial division be a young girl?
    (Text on the left): 道家天(some word I can’t see) 晓梦
    Head of the Daoist school's Celestial division, Xiaomeng

    Fu Su: 当年孔子拜访老子赞叹其犹龙邪世人以为只是谦逊之辞
    That year, when Confucius payed his respects to Lao Zi, praising him as akin to a dragon, the world thought it was an act of humbleness
    今日一睹晓梦大师风采方知是肺腑之言
    Today, seeing Grand Master Xiaomeng's elegance, one knows they are words of truth

    Xiao Meng: 常无欲以观其妙 常有欲以观其徼
    When one is often without desire, all seems wonderful. When one often desires, all seems mundane.
    那是孔子的境界未到而已否则就不会大惊小怪了
    That is merely Confucius not yet having attained enlightenment, or else he wouldn't have been so shocked at such little things

    Don’t know his name: 扶苏公子请晓梦来原来是想借这个典故压儒家一头啊好玩
    So Prince Fu Su invited Xiaomeng to use this allusion to pressure the Confucian School, ah, how fun

    Gongsun Linglong: 这个晓梦是什么人啊一个小丫头居然这么狂
    Who is this Xiaomeng? To think a little girl could be this crazy

    Fu Nian: 晓梦前辈儒家伏念有礼
    Elder Xiaomeng, the Confucian school's Fu Nian pays his respects

    Xiao Meng: 荀况为何不来
    Why did Xun Kuang not come?

    Fu Nian: 师叔早已不问世事我们晚辈也不好勉强他
    Elder Teacher has long since not pursued worldly affairs. We, the younger generation, did not want to force him

    Don’t know his name:三百年前道家因为对道的理解不同
    Three hundred years ago, the Daoist School, because of differing interpretations of Dao,
    分裂为天宗和人宗一直争斗不休
    split into the Celestial and People's divisions, always fighting without ceasing
    这位晓梦大师便是本代天宗的掌门
    This Grand Master Xiaomeng is this generation's head of the Celestial division
    所以你不要看她年纪轻轻其实辈份极高深不可测
    So disregard her young age, really her generational status is so high, it's unfathomable

    Gongsun Linglong: 那个逍遥子不就是人宗掌门吗这么说来他们两个是对头喽
    Isn't that old man Xiaoyao Zi the head of the People's division? That means they're enemies then

    Don’t know his name:天宋人宗分裂之后争夺的焦点便是那把诅师传下的雪霁
    After the Celestial and People's divisions split, the greatest point of contention was that sword the founding father passed down, Xueji
    双方约定每五年比试一次胜者即可执掌雪霁
    The two sides decided to compete every five years, the winner could then wield Xueji

    Fu Su: 晓梦大师请上座
    Grand Master Xiaomeng, please sit

    [Xiao Meng goes to sit down]#cdata_escape_encode#

    END OF PART 1
  • post Re: QM Season 5 - Episode 6 | proofreading discussion - 21 July
  • Any further suggestions and comments underlined. It might be a good idea to also add the relevant Chinese characters for the quote. The quoting is a bit cumbersome. Maybe do it without the spoiler tags.

    Quote from: 5Water on July 21, 2015, 12:46:32 AM
    Proofreaders for Episode 6: lilhanh, Shiraste, cynthaiz, Dream Hunter, Absahu, and D rama D rama

    (In the future, I can just make a new topic each time for an episode and everybody can post their proofreading notes onto the forum!)

    Here are the notes! I only copied and pasted the notes and not everyone's names. I hope that's okay, as I don't see the need to when everyone can just discuss here.

    The original sentences from the video will be in the quote (box thingy) and the proofreaders' notes will be right below. I hope this doesn't look too messy...!

    PART 1

    Quote
    Translator's note: '樱花' - Ying Hua - the Oriental or Sakura Cherry (Prunus serrulata or Prunus yedoensis), tree is prized for its blossom.
    03:35 Considering the later discussion of which kind of cherry tree it is I'd keep the translator's note
    3:35 - Prefer keeping the translator note.
    5Water: The note will stay then. (I still don't get why we need it there! XD No one never heard of cherry blossoms before?)

    Quote
    As far as I know, although this variety of cherry tree bears a famous reputation,
    4:08-As far as I know, though this variety of cherry blossom tree bears a famous reputation,
    5Water: ...Both sentence look the same to me. Should I change it anyway?

    Quote
    it is however exceptionally precious
    04:11 it is however exceptionally rare and valuable
    5Water: Noted!

    Quote
    and only Yinzheng can view its splendor.
    4:17 - Ying Zheng
    04:16 Ying Zheng (missing the g there)
    5Water: Noted!

    Quote
    5Water: I had a question concerning the family/last name of Fu Su and Hu Hai. Because that was how we have been writing these two brothers' names as.
    04:18: I couldn't really find anything about Fusu but with Huhai it states in wiki (under Qin Er Huang) that his full name is Ying Huhai. I assume it would be the same for Fu Su though. Anyway, Ying is the family name.
    4:17 According to what I know, the royal family's surname is be Ying. Since Fusu and Huhai are just the personal names of Ying Zheng's sons, we can assume that Ying is their surname.
    5Water: Then perhaps we should start writing "Fusu" and "Huhai" from now on...?

    Fu Su seems to be the name he is known by in English so keep it I guess. I'd also keep Hu Hai for consistency.

    Quote
    Quote
    This cherry tree originated in valleys in the southwest of Mount Shu.
    04:24: This cherry tree originally grew in the valleys to the southwest of Mount Shu
    4:23 from the valleys?
    5Water: We'll go with the first suggestion.

    Quote
    In the years when the Qin empire were attacking Ba Shu...
    5Water: and I added the translator's note about Ba Shu 巴蜀 because I was curious what it was.
    04:25 was attacking Bashu (hadn't thought about a translator's note there, because I looked that up years ago because of another period series - good thinking 5Water)
    4:26 - Agree with the translator's note there. In the years when the Qin empire was attacking Ba Shu
    5Water: I corrected "was." For the translator's note... since we know "Ba" is a state, how do we define "shu?" Is "Bashu" the full name for the state? If so, may I write it as "Bashu" combined?

    Shu is also a state. There was the state Shu to the west of Ba, around the area the Chengdu plateau. Ba was a bit further east of Shu. Both got conquered by Qin before their thrust to the east to gain the resources of the areas. The eastern border of Ba is fairly mountaineous and hard to reach from the central plains. Only the southern neighbour, Chu, could really attack there. Compare the situation of Shu-Han in Three Kingdoms. It made a very good and secure staging area and economic base.. They eventually ended up as Sichuan province. Since we go with Qilu I'd probably go with Bashu but I see Ba-Shu more often.

    Quote
    Quote
    Could it be they also rampaged through Mount Shu and plundered away this beautiful tree?
    04:28 Could it be they also passed through Mount Shu
    and plundered this beautiful tree OR and snatched away this beautiful tree
    5Water: "snatched away" is a good option.

    Quote
    That on the Mirage there could be such a huge cherry tree courtyard is rather strange.
    4:56 Something about how the sentence starts off doesn't sit with me. Suggestion: "The fact that there could be such a huge cherry tree courtyard on the Mirage is rather strange."
    5Water: I actually thought the same, but the sentence was okay enough for me to pass it. I will change this, unless someone says otherwise.

    Quote
    Ziyou, it's already 7 o'clock, wake up!
    6:12 how about "dawn" or "early morning"? instead of 7? It's rather specific and the chinese count by two hours.
    5Water: On the other hand, I have seen people translate differently too. For example, "Ziyou, it's already the Mao hour, wake up!" (Something similar to that.) Then we can add that note about the 5-7am, since simply translating "7'o clock" isn't precise either. So, anyone is up for the Mao hour?

    Either way works for me. It's always hard to put that into modern language. The Romans also did funky things with hours.
    Quote
    Quote
    His Highness, the Prince, has already set out!
    7:30 - "...has already set out!" (This sounds a bit awkward to me-- I think "has already set* off*!" makes more sense? But even that isn't perfect...you decide.)
    5Water: "...has already set off!" is good for me.

    Quote
    Hey, old buddy, what's your name?
    8:04-Hey buddy, what's your name?
    5Water: I don't mind this, but the others may side with the original meaning "lao xong/old buddy." So, I won't change it.

    Quote
    It's actually very simple. I'm also a citizen of the Zhao Kingdom.
    8:31 is he actually from Zhao or is he playing?
    5Water: No one knows yet. But I think it'll be nice if Dao Zhi is from the Zhao Kingdom! XD (Because Zifang made a small speech, something about the Quicksand, the Mohist, and other people were from Kingdoms: Han, Yan, Wei, Zhao, and Chu back in episode 2.)

    Quote
    Your not believing me is very normal.
    8:55 you not your?
    8:55 1. "You not believing in me is normal." 2. "It's normal for you not to believe me." --Second one is better but the structure of the sentence is a bit different.
    5Water: I encourage us to go with #2!

    Quote
    that is, your people's General Zhang, wants to imprison me in this deepest of prisons?
    09:04 that is, this General Zhang of yours, wants to imprison me on the deepest level of this prison?
    5Water: Noted!

    Quote
    Translator's note: "一网打尽" - Yi Wang Da Jin, to eliminate in one stroke
    5Water: I mentioned this note because it nearly said the same thing in the dialogue, so I don't see the need it.
    09:10: I agree with taking out the translator's note
    9:12 - Agree with 5Water.
    5Water: Noted!

    Quote
    The simplest plan is just to wait until when my comrades come to rescue me
    09:33: The simplest plan is just to wait until when my comrades come to rescue me
    5Water: Noted!

    Quote
    and completely seal off the prison dungeon, trapping them like a turtles in a jar!
    09:39: and then completely seal off the prison level (re-using from 09:04), trapping them like turtles in a jar!
    5Water: Noted! I didn't even notice "prison dungeon" were right next to each other...!

    Quote
    But I'm afraid, you also also going to be going down with them.
    5Water: There was a typo and I suggested, "But I'm afraid you're also going to be taken down with them."
    09:54: Yes, looks like a typo. 5Water's suggestion looks fine.
    9:55 "But I'm afraid you'll also be taken down with them."
    5Water: We can go with, "But I'm afraid you'll also be taken down with them." It's shorter...! XD

    Quote
    What's more On top of that, you were once a citizen of the Zhao Kingdom.
    10:40: Works for me. Seconding 5Water's suggestion
    10:40 - Either one is alright.
    5Water: "On top of that" it is!

    Quote
    When grabbing the last opportunity to escape, you still have to set in motion the mechanisms of the central machinery.
    11:57-When you are about to escape, you still have to activate the mechanisms of the central machinery
    12:02: When you are taking the last opportunity to escape..
    5Water: The second suggestion, maybe?

    Quote
    I can't talk anymore, I'm too distressed, my heart is too worn out!
    12:15: I can't talk anymore, I'm too distressed, my heart is too heavy!
    5Water: Noted!


    PART 2

    Quote
    His Highness the Prince is one li away!
    13:31: Keep the li and add a translator's note. 'Li' is used in many translations of Chinese novels (Three Kingdoms for example) or subs
    13:32 - Prefer adding in translator's note : one li is about 500 meters.
    5Water: Noted and will add, "Translator's note: one li is about 500 meters."

    Quote
    Ying Yang School,
    14:12 Should be "Yin" Yang School
    5Water: Everyone, since my fingers like to type out "-ing" a lot, please do look out for Yin Yang often! (^.^') I did mention I tend to write myself when t...
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 21 July

  • Episode 07 - Part 2 Translated

    Updated at link below.

    http://www.ancientchinese.net/index.php?topic=22529.0


  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 21 July
  • Hello, everyone! Click the link below to the new topic where we will have a look at the notes by all proofreaders for episode 6. Also, the video is still open (in private,of course) if anyone needs to look at it again! https://youtu.be/jmrWakkDiVc

    Episode 6 discussion:
    http://www.ancientchinese.net/index.php?topic=22530.0

    seiyounashi, I hope you're doing well! I really don't want to release episode 6 without you taking a look at it first.
  • post QM Season 5 - Episode 6 | proofreading discussion - 21 July
  • Proofreaders for Episode 6: lilhanh, Shiraste, cynthaiz, Dream Hunter, Absahu, and D rama D rama

    (In the future, I can just make a new topic each time for an episode and everybody can post their proofreading notes onto the forum!)

    Here are the notes! I only copied and pasted the notes and not everyone's names. I hope that's okay, as I don't see the need to when everyone can just discuss here.

    The original sentences from the video will be in the quote (box thingy) and the proofreaders' notes will be right below. I hope this doesn't look too messy...!

    PART 1

    SpoilerQuote
    Translator's note: '樱花' - Ying Hua - the Oriental or Sakura Cherry (Prunus serrulata or Prunus yedoensis), tree is prized for its blossom.
    03:35 Considering the later discussion of which kind of cherry tree it is I'd keep the translator's note
    3:35 - Prefer keeping the translator note.
    5Water: The note will stay then. (I still don't get why we need it there! XD No one never heard of cherry blossoms before?)

    Quote
    As far as I know, although this variety of cherry tree bears a famous reputation,
    4:08-As far as I know, though this variety of cherry blossom tree bears a famous reputation,
    5Water: ...Both sentence look the same to me. Should I change it anyway?

    Quote
    it is however exceptionally precious
    04:11 it is however exceptionally rare and valuable
    5Water: Noted!

    Quote
    and only Yinzheng can view its splendor.
    4:17 - Ying Zheng
    04:16 Ying Zheng (missing the g there)
    5Water: Noted!

    Quote
    5Water: I had a question concerning the family/last name of Fu Su and Hu Hai. Because that was how we have been writing these two brothers' names as.
    04:18: I couldn't really find anything about Fusu but with Huhai it states in wiki (under Qin Er Huang) that his full name is Ying Huhai. I assume it would be the same for Fu Su though. Anyway, Ying is the family name.
    4:17 According to what I know, the royal family's surname is be Ying. Since Fusu and Huhai are just the personal names of Ying Zheng's sons, we can assume that Ying is their surname.
    5Water: Then perhaps we should start writing "Fusu" and "Huhai" from now on...?

    Quote
    This cherry tree originated in valleys in the southwest of Mount Shu.
    04:24: This cherry tree originally grew in the valleys to the southwest of Mount Shu
    4:23 from the valleys?
    5Water: We'll go with the first suggestion.

    Quote
    In the years when the Qin empire were attacking Ba Shu...
    5Water: and I added the translator's note about Ba Shu 巴蜀 because I was curious what it was.
    04:25 was attacking Bashu (hadn't thought about a translator's note there, because I looked that up years ago because of another period series - good thinking 5Water)
    4:26 - Agree with the translator's note there. In the years when the Qin empire was attacking Ba Shu
    5Water: I corrected "was." For the translator's note... since we know "Ba" is a state, how do we define "shu?" Is "Bashu" the full name for the state? If so, may I write it as "Bashu" combined?

    Quote
    Could it be they also rampaged through Mount Shu and plundered away this beautiful tree?
    04:28 Could it be they also passed through Mount Shu
    and plundered this beautiful tree OR and snatched away this beautiful tree
    5Water: "snatched away" is a good option.

    Quote
    That on the Mirage there could be such a huge cherry tree courtyard is rather strange.
    4:56 Something about how the sentence starts off doesn't sit with me. Suggestion: "The fact that there could be such a huge cherry tree courtyard on the Mirage is rather strange."
    5Water: I actually thought the same, but the sentence was okay enough for me to pass it. I will change this, unless someone says otherwise.

    Quote
    Ziyou, it's already 7 o'clock, wake up!
    6:12 how about "dawn" or "early morning"? instead of 7? It's rather specific and the chinese count by two hours.
    5Water: On the other hand, I have seen people translate differently too. For example, "Ziyou, it's already the Mao hour, wake up!" (Something similar to that.) Then we can add that note about the 5-7am, since simply translating "7'o clock" isn't precise either. So, anyone is up for the Mao hour?

    Quote
    His Highness, the Prince, has already set out!
    7:30 - "...has already set out!" (This sounds a bit awkward to me-- I think "has already set* off*!" makes more sense? But even that isn't perfect...you decide.)
    5Water: "...has already set off!" is good for me.

    Quote
    Hey, old buddy, what's your name?
    8:04-Hey buddy, what's your name?
    5Water: I don't mind this, but the others may side with the original meaning "lao xong/old buddy." So, I won't change it.

    Quote
    It's actually very simple. I'm also a citizen of the Zhao Kingdom.
    8:31 is he actually from Zhao or is he playing?
    5Water: No one knows yet. But I think it'll be nice if Dao Zhi is from the Zhao Kingdom! XD (Because Zifang made a small speech, something about the Quicksand, the Mohist, and other people were from Kingdoms: Han, Yan, Wei, Zhao, and Chu back in episode 2.)

    Quote
    Your not believing me is very normal.
    8:55 you not your?
    8:55 1. "You not believing in me is normal." 2. "It's normal for you not to believe me." --Second one is better but the structure of the sentence is a bit different.
    5Water: I encourage us to go with #2!

    Quote
    that is, your people's General Zhang, wants to imprison me in this deepest of prisons?
    09:04 that is, this General Zhang of yours, wants to imprison me on the deepest level of this prison?
    5Water: Noted!

    Quote
    Translator's note: "一网打尽" - Yi Wang Da Jin, to eliminate in one stroke
    5Water: I mentioned this note because it nearly said the same thing in the dialogue, so I don't see the need it.
    09:10: I agree with taking out the translator's note
    9:12 - Agree with 5Water.
    5Water: Noted!

    Quote
    The simplest plan is just to wait until when my comrades come to rescue me
    09:33: The simplest plan is just to wait until when my comrades come to rescue me
    5Water: Noted!

    Quote
    and completely seal off the prison dungeon, trapping them like a turtles in a jar!
    09:39: and then completely seal off the prison level (re-using from 09:04), trapping them like turtles in a jar!
    5Water: Noted! I didn't even notice "prison dungeon" were right next to each other...!

    Quote
    But I'm afraid, you also also going to be going down with them.
    5Water: There was a typo and I suggested, "But I'm afraid you're also going to be taken down with them."
    09:54: Yes, looks like a typo. 5Water's suggestion looks fine.
    9:55 "But I'm afraid you'll also be taken down with them."
    5Water: We can go with, "But I'm afraid you'll also be taken down with them." It's shorter...! XD

    Quote
    What's more On top of that, you were once a citizen of the Zhao Kingdom.
    10:40: Works for me. Seconding 5Water's suggestion
    10:40 - Either one is alright.
    5Water: "On top of that" it is!

    Quote
    When grabbing the last opportunity to escape, you still have to set in motion the mechanisms of the central machinery.
    11:57-When you are about to escape, you still have to activate the mechanisms of the central machinery
    12:02: When you are taking the last opportunity to escape..
    5Water: The second suggestion, maybe?

    Quote
    I can't talk anymore, I'm too distressed, my heart is too worn out!
    12:15: I can't talk anymore, I'm too distressed, my heart is too heavy!
    5Water: Noted!

    PART 2

    SpoilerQuote
    His Highness the Prince is one li away!
    13:31: Keep the li and add a translator's note. 'Li' is used in many translations of Chinese novels (Three Kingdoms for example) or subs
    13:32 - Prefer adding in translator's note : one li is about 500 meters.
    5Water: Noted and will add, "Translator's note: one li is about 500 meters."

    Quote
    Ying Yang School,
    14:12 Should be "Yin" Yang School
    5Water: Everyone, since my fingers like to type out "-ing" a lot, please do look out for Yin Yang often! (^.^') I did mention I tend to write myself when the sentences are short enough (instead of me copying and pasting since my mouse's left click doesn't work properly). Special thanks to cynthaiz, who caught this for the second or third time!

    Quote
    And the Shadow Division and Zhang Han have based themselves here, a continuous influx of tremendous powers are entering Sanghai.
    14:21: a continuous influx of tremendous powers is converging on Sanghai
    5Water: Noted!

    Quote
    Qilu as being different from the other Five states,
    5Water: I watched this scene twice and got curious about Qi and Lu states.
    14:39 nothing i can find except that Qi is where Jiang Ziya ruled and Lu was Mozi's home. I think you should separate them with a note. I find it confusing as well because they are two different states and I believe Lu was annexed by Chu.
    14:37: https://en.wikipedia.org/wiki/Qi_%28state%29 Qi, https://en.wikipedia.org/wiki/Lu_%28state%29 Lu cf. this maphttps://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/Streitende-Reiche2.jpg (Warring states about 350BC). I assume it means the territories of both the Qi and Lu states which is added together into Qilu. Similar to the above ...
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 20 July
  • 3:35 - Prefer keeping the translator note.
    4:17 - Ying Zheng
    4:26 - Agree with the translator's note there. In the years when the Qin empire was attacking Ba Shu
    9:12 - Agree with 5Water.
    10:40 - Either one is alright.
    13:32 - Prefer adding in translator's note : one li is about 500 meters.
    15:34 - Teacher, since this word occurred on 18:55.
    16:11 - Either one is alright.
    17:04 - His Highness the Prince sounds fine to me.
    17:40 - Which one we used previously? Apprentice Uncle or Elder Teacher? Just stick with the one we used will be fine.
    18:19 - Leader
    21:15 - Prefer Vertical and Horizontal.
    21:22 - Vertical and Horizontal

    *Qilu refers to the region of Qi state and Lu state. http://baike.baidu.com/subview/85191/7067309.htm This region was supposed to be referred as Qi,Lu but was gradually been combined together and became Qilu. Thus, I prefer keeping the translation as Qilu with a translator's note.
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 19 July
  • @5Water,
    for some reason, I wasn't able to send my notes on youtube. So I PM you here with the notes; let me know if there's anything else.

    Quote from: 5Water on July 18, 2015, 09:03:46 PM
    @Shiraste Oh wow, I was shocked you cleaned up the spaces! (And seriously touched!) I'm so sorry for the trouble and thank you so much! And my apologies to sstyhoo, for me requesting such a thing!



    Everyone, who I listed last time, should have automatically gotten a message the moment I added on the names to episode 6: https://youtu.be/jmrWakkDiVc

    OPTIONAL: Let's try posting comments/questions at youtube! Or message me them, please!

    However, if someone prefers posting them on this forum, then I will not stop you either. (It's just that I want it to be easier on myself when it comes to reading posts on the forum.) Putting the comments/suggestions/etc in SPOILER is a good idea too! ^.^

    After 2 days, I will organize everyone's notes (in the order of the minutes) and then post them on the forum. We can work and discuss about the translation around then or whenever you feel like it, even before I get the notes together. I will just have to do my best to read every comment until then! Thank you!
  • post Re: Season 5 Translation Refs - 19 July
  • Shall we discuss about the use of family and given names?

    For example, Da Tiechui. Shiraste mentioned the names like Hei Qilin and such. We should probably combine Datiechui and Heiqilin altogether because we do not know what their family/last name is. This also goes back to Yunzhong Jun, which should be change to Yunzhongjun as well as Gongsun Ling Long to Gongsun Linglong.

    Any thoughts about this, anyone?

    EDIT: There's still that question about Hu Hai and Fu Su, which can be discussed on the proofreading notes for episode 6.

xxOption for virtually any WoW player to gather their very own gold

July 22, 2015, 02:22:29 AM by gamegold | Views: 1 | Comments: 0

I think it is easier to understand from watching videos instead of reading too much text, the ones who're better visual learners will appreciate it format of Massive Wow Gold Blueprint better.

Buy WoW Gold Guide is probably the best ways of success from the Wow cataclysm release universe. Why find the gold from gold sellers and risk to acquire your account banned and lose your complete working hard? This is actually the safest option for virtually any wowgold-seller.com  player to gather their very own gold.

As you may know, there are several things that really should not be missing from the WoW player's inventory, such as epic ...

xxLook for any best Runescape gold guide refund guaranteed

July 22, 2015, 02:21:06 AM by gamegold | Views: 1 | Comments: 0

For sure, please email the owner politely and nicely.I'd received countless emails daily which can be rude, and ill-mannered. What happens occurs to those emails? It's going straight into my trash can.

One last advice on buying your Runescape gold making guide, is you have an overabundance of confidence, and trust if you've found yourself to speak to web-sites the website.Ultimate Runescape Gold Guide Rule Two,Please see the affiliate agreement! You still have to ensure precisely what are you buying into, and what exactly are you getting?

Look for any best runescape accounts  guide refund guaranteed. In ad...

xxGamers will aswell get admission towards accepted

July 22, 2015, 02:19:35 AM by gamegold | Views: 1 | Comments: 0

EA Sports is continuing to deal with the Aggregation each week agency to the Ultimate Aggregation mode, which includes a ambit o lesser-known players that may become advantageous to some gamer discussion using them inside appropriate way.

The advancing ability from the new amalgamation is fabricated up of Icardi, the brand new Series An excellent who ability accomplish the jump into a bigger aggregation this coming year, Balde and Giovinco.The supreme Aggregation approach is accepting admission to a new number of midfielders that features Vazquez, Zokora, Bonaventura, and Elyounoussi.In terms of arresting work, EA Sports is depending upon the casework of Savic, Lustenberg and Linn...

Pages: [1]

* Video of the Moment