collapse

* User Info

 
 
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?

* Forum Shoutbox

Refresh History
  • Roviel: Im excited for Condor Heroes 2017
    January 05, 2017, 03:34:30 AM
  • artemist: hi..anyone can give me the link for wind and cloud season 1 with english sub ?? thx
    June 27, 2016, 06:38:06 PM
  • tonysmith15: Hello again, I am looking for a good wuxia to watch this week. Any recommendations?
    June 04, 2016, 02:26:56 AM
  • Hanjaya: tes
    December 19, 2015, 06:09:05 PM
  • Miyuki1988: Hi, do u know where i can watch princess lang ling king with eng subs?
    June 28, 2015, 12:22:26 PM
  • qosimath212: romance return of the condor heroes
    May 22, 2015, 07:18:59 AM
  • qosimath212: romance return of the condor heroes
    May 22, 2015, 07:18:46 AM
  • tonysmith15: does anyone know where to get the subtitles for legend of chu and han?
    April 02, 2015, 01:45:35 AM
  • ffrhad: Crystal Liu
    March 16, 2015, 09:46:54 AM
  • Roviel: any1 know where to get the BGM used on series scenes of Condor Heroes 2014?
    February 08, 2015, 06:36:12 AM
  • JohnnyBigStarZ: hi can any help how a can a open up a discussion
    January 17, 2015, 12:23:34 AM
  • bjharm: yes great if you looking to buy drugs
    January 07, 2015, 03:57:55 AM
  • Roviel: I dont like CG on fighting scenes. They should go back to using powders!
    January 03, 2015, 08:33:06 AM
  • chaosdrgonlord: seems to be a lot of new spammers and bots in the forums nowadays :(
    January 01, 2015, 12:40:32 AM
  • Roviel: the great protector - needs sub
    December 31, 2014, 10:26:35 PM
  • AutumnEve: :-* kiss kiss! love this site!!
    December 28, 2014, 05:03:16 AM
  • Taengoo: anyone here?
    December 24, 2014, 02:07:50 AM
  • Taengoo: ding dong
    December 24, 2014, 02:07:37 AM
  • Taengoo: guyz
    December 24, 2014, 02:07:17 AM
  • hai2lan: hi, everybody,i'm new here
    December 22, 2014, 02:54:17 AM

* Share this Website

* Website Affilliates

* Facebook Fans

* Forum Discussions

* Related Links

* Top Discussion Boards

* Latest Members

* Who's Online

  • Dot Guests: 44
  • Dot Hidden: 0
  • Dot Users: 0

There aren't any users online.

* Latest Images

* Board Stats

  • stats Total Members: 18034
  • stats Total Posts: 28764
  • stats Total Topics: 1052
  • stats Total Categories: 4
  • stats Total Boards: 47
  • stats Most Online: 215

* Search


* Latest Posts and Topics

  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 26 March
  • Hey guys. Since I have been slowing working on the draft video for season 5 episode 30 all week, I got it done and decided to translate 9 Songs episode 12 next time. Sorry if it wasn't according to the schedule. I'm starting to do this at my leisure, but I will keep making the schedule to give you guys an idea what would be expected or not. xD I am tempted to work a little faster, still it all depends.

    Draft video for season 5 episode 30: https://youtu.be/Xyq25W6CFZ4
    Post comments at any given time over here: http://www.ancientchinese.net/index.php?topic=22775.0

    Ending song lyrics are only a rough draft, but I don't really care about it right now. Check it out if you want. Also, I forgot to add the singers' names as hard subs during the ending song, so I can make it again when you guys proofread. Thanks!

    Season 5 episode 29 has been set to the public~!


    Saturday, April 1, 2017 (01 APR 17)
    • Begin translating 9 Songs ep. 12 in google docs

    Saturday, April 8, 2017 (08 APR 17)
    • Preparing draft video 9 Songs ep. 11 for proofreaders
    • Setting 9 Songs ep. 10 to the public

    Saturday, April 15, 2017 (15 APR 17)
    • Preparing draft video Qin's Moon S5 ep. 31 for proofreaders
    • Setting Qin's Moon S5 ep. 30 to the public

    Saturday, April 22, 2017 (22 APR 17)
    • Begin translating 9 Songs ep. 13 in google docs

    Saturday, April 29, 2017 (29 APR 17)
    • Preparing draft video 9 Songs ep. 12 for proofreaders
    • Setting 9 Songs ep. 11 to the public
  • post Season 5 Episode 30 Proofreading - 26 March
  • Draft video: https://youtu.be/Xyq25W6CFZ4
    Post comments at any given time here.

    Ending song lyrics are only a rough draft, but I don't really care about it right now. Check it out if you want. Also, I forgot to add the singers' name as hard subs during the ending song, so I can make it again when you guys proofread. Thanks!
  • post Re: Zhang Xinyu Viann 张馨予 - 20 March





















  • ...












    ...














    ...











    ...


















    ...












    ...










    ....













    ...












    ...

    [url...
  • post Shu Qi 舒淇 - 18 March
  • Shu Qi 舒淇






















    Awards and nominations
    Year Award Film Category Result
    1996 33rd Golden Horse Awards Viva Erotica Best Supporting Actress Nominated
    1997 2nd Golden Bauhinia Awards Viva Erotica Best Supporting Actress Won
    34th Golden Horse Award Love Is Not a Game, But a Joke Best Actress Nominated
    16th Hong Kong Film Awards Viva Erotica Best Supporting Actress Won
    Best New Performer Won
    1998 35th Golden Horse Awards Portland Street Blues Best Supporting Actress Won
    1999 18th Hong Kong Film Awards Best Supporting Actress Won
    City of Glass Best Actress Nominated
    The Storm Riders Best Supporting Actress Nominated
    2001 38th Golden Horse Awards Millennium Mambo Best Actress Nominated
    2014 13rd Shanghai Film Critics Awards The Foliage Best Actress Won
    1st China Film Directors' Guild Best Actress Won
    2005 42nd Golden Horse Awards Three Times Best Actress Won
    2010 30th Hundred Flowers Awards If You Are the One Best Actress Nominated
    29th Hong Kong Film Awards Look for a Star Best Actress Nominated
    2011 48th Golden Horse Awards A Beautiful Life Best Actress Nominated
    12th Ming Pao Anniversary Awards Outstanding Actress in Film Won
    2012 31st Hong Kong Film Awards Best Actress Nominated
    2015 Golden Horse Awards The Assassin Best Actress Nominated
    2016 10th Asian Film Awards Best Actress Won
  • post Re: Season 5 Episode 29 Proofreading - 13 March
  • 11:05 - pledged allegiance to
    13:09 - follow in the footsteps
    14:22 - not only did we recover
    14:37 - that war also gave the other states
    14:42 - since then after that
    15:21 - Ying Zheng trusted
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 12 March
  • Qin's Moon S5 Episode 29 DRAFT VIDEO: https://youtu.be/Lj5x_1TU7IM
    Post comments at: http://www.ancientchinese.net/index.php?topic=22773.0

    Qin's Moon S5 Episode 28 has been set to the public.


    Even though I got this done today, I didn't make enough time to look at the translation for S5 Episode 30 by flycrane01. I was hoping to do so, but oh well. I'll get it done while translating 9 Songs ep. 12.

    Another thing. I made a plan for a friend on March 18, so I'm moving the schedule down.


    SpoilerSaturday, March 18, 2017 --> I won't be entirely free on this weekend, so I won't work on Qin's Moon. Probably use the little time I'll get to look at flycrane01's work.

    Saturday, March 25, 2017 (25 MAR 17)
    • Begin translating 9 Songs ep. 12 in google docs

    Saturday, April 1, 2017 (01 APR 17)
    • Preparing draft video 9 Songs ep. 11 for proofreaders
    • Setting 9 Songs ep. 10 to the public

    Saturday, April 8, 2017 (08 APR 17)
    • Preparing draft video Qin's Moon S5 ep. 30 for proofreaders
    • Setting Qin's Moon S5 ep. 29 to the public

    Saturday, April 15, 2017 (15 APR 17)
    • Begin translating 9 Songs ep. 13 in google docs

    Saturday, April 22, 2017 (22 APR 17)
    • Preparing draft video 9 Songs ep. 12 for proofreaders
    • Setting 9 Songs ep. 11 to the public

    Saturday, April 29, 2017 (29 APR 17)
    • Preparing draft video Qin's Moon S5 ep. 31 for proofreaders
    • Setting Qin's Moon S5 ep. 30 to the public
    Until next time~!
  • post Season 5 Episode 29 Proofreading - 12 March
  • Draft video: https://youtu.be/Lj5x_1TU7IM

    Post comments here.
  • post Re: Episodes Translation for "9 Songs of the Moving Heavens" - 11 March
  • Quote from: Emraldr on March 06, 2017, 08:00:15 PM
    7:00 - should the 'why' here be 'because' ?

    It does sound better. I fixed it, so if it should be changed back, just let me know.

    And thanks to cynthaiz for taking the time to proofread!
  • post Li Qin 李沁 - 10 March
  • Name: 李沁 Li Qin
    Profession: Actress
    Birthdate: 1990-Sep-27 (age 24)
    Birthplace: Kunshan, Suzhou, Jiangsu, China
    Height: 166cm
    Weight: 42kg
    Star sign: Libra
    Chinese zodiac: Horse
    Blood type: A

    TV Series
    My Amazing Bride as Tang Dou Doug (SETV, 2015)
    Ru Guo Wo Ai Ni as An Ning (Hunan TV, 2014)
    Cui Can Ren Sheng as Yu Fei (2013)
    Hua Kai Ban Xia as Xia Ru Hua (Hunan TV, 2012)
    Shou Wang De Tian Kong as Yuan Xin / Pu Tao (Hunan TV, 2012)
    Hong Lou Meng as young Xue Bao Chai (2010)

    Source: Dramawiki

    ...

    Li is noted for her roles as Xue Baochai and Yang Kaihui in the television series and film The Dream of Red Mansions (2010) and The Founding of a Party (2011) respectively.

    Li was born in Bacheng Town of Kunshan city, Jiangsu province on September 27, 1990. At the age of 11, Li studied Chinese traditional opera in Shipai Central School, she is good at Wuxi opera, Shaoxing opera and Kunqu opera.[3]#cdata_escape_encode#

    She graduated from Shanghai Theatre Academy in 2008, majoring in Chinese traditional opera.[4]#cdata_escape_encode#
    Acting career

    Li first rose to prominence in 2008 for playing Xue Baochai in the television series The Dream of Red Mansions, based on the novel by the same name by Cao Xueqin.[5]#cdata_escape_encode#[6]#cdata_escape_encode#

    In 2010, Li made her film debut in The Founding of a Party, playing Yang Kaihui, who was the wife of Mao Zedong. She was nominated for Best Newcomer Award at the 31st Hundred Flowers Awards.[7]#cdata_escape_encode# She again played Yang Kaihui in China in 1921, another patriotic tribute production.

    In 2011, Li co-starred with Sandra Ng, Wen Zhang and Louis Koo in the ancient costume comedy film Mr. and Mrs. Incredible as Lan Fenghuang.[8]#cdata_escape_encode#

    Li starred in the romantic comedy television series Watching The Sky (2012), she received positive reviews, and the television series won Gold Angel Award at the 9th Sino-US Film Festival.[9]#cdata_escape_encode# That same year, Li appeared in the romance film Joyful Reunion.

    In 2013, Li starred in My Bright Life, which placed #1 in its rating slot nationally. She then starred in Daughter's Return.[10]#cdata_escape_encode# The series was broadcast on the prime time slots on four major broadcast channels. She then starred in youth romance series Flowers of Pinellia Ternata, based on Jiu Yehui's novel of the same name.

    Li starred in My Amazing Bride (2014), a romantic comedy television series.[11]#cdata_escape_encode#

    https://en.wikipedia.org/wiki/Li_Qin_(actress)

    ...
    More on: http://baike.baidu.com/subview/1674619/5628330.htm
    ...















    ...


















    ...




















    ...




















    ...















    [img]#cdata_escape_encode#http://im...
  • post Re: Episodes Translation for "9 Songs of the Moving Heavens" - 09 March
  • Episode 10

    4:01
    What does this man have that has sparked your interest?
    7:04
    …that I want to see how he ends up.
  • post Re: Episodes Translation for "9 Songs of the Moving Heavens" - 06 March
  • Episode 10 corrections:

    3:55 - "He does have strong ambition"
    5:58 - "...is in the Qin State"
    7:00 - should the 'why' here be 'because' ?
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 05 March
  • Already done translating 9 Songs episode 11 and have sent it to the google docs for flycrane01 and Emraldr.

    Done with draft video for 9 Songs episode 10: https://youtu.be/4HKopEDy9Kk
    Post comments and other notes at: http://www.ancientchinese.net/index.php?topic=22749.45

    9 Songs episode 9 has been set to public.

    I have yet to look at flycrane01's translations for Season 5, but I hope to check them without worrying about the schedule.


    SpoilerSaturday, March 11, 2017 (11 MAR 17)
    • Preparing draft video Qin's Moon S5 ep. 29 for proofreaders
    • Setting Qin's Moon S5 ep. 28 to the public

    Saturday, March 18, 2017 (18 MAR 17)
    • Begin translating 9 Songs ep. 12 in google docs

    Saturday, March 25, 2017 (25 MAR 17)
    • Preparing draft video 9 Songs ep. 11 for proofreaders
    • Setting 9 Songs ep. 10 to the public

    Saturday, April 1, 2017 (01 APR 17)
    • Preparing draft video Qin's Moon S5 ep. 30 for proofreaders
    • Setting Qin's Moon S5 ep. 29 to the public

    Saturday, April 8, 2017 (08 APR 17)
    • Begin translating 9 Songs ep. 13 in google docs

    Saturday, April 15, 2017 (15 APR 17)
    • Preparing draft video 9 Songs ep. 12 for proofreaders
    • Setting 9 Songs ep. 11 to the public

    Saturday, April 22, 2017 (22 APR 17)
    • Preparing draft video Qin's Moon S5 ep. 31 for proofreaders
    • Setting Qin's Moon S5 ep. 30 to the public
  • post Re: Episodes Translation for "9 Songs of the Moving Heavens" - 05 March
  • Oh wow thanks, D-rama D-rama! xDDD Please take your time when you come back. :3
  • post Re: Episodes Translation for "9 Songs of the Moving Heavens" - 05 March
  • Hi all! Here's the transcripts for Episode 12 and 13

    9 Songs Episode 12 :
    Spoiler9 SONGS EPISODE 12 : 死之血誓

    ----- RECAP OF 9 SONGS EPISODE 11 -----

    Zi Nv : 昨天左司马醉酒之后为点弄玉弹琴 大肆喧闹
    当晚就发生了这样的凶案

    Zhang Liang : 左司马刘意在自己府邸被杀了
    这次举荐韩兄负责此案调查的人是姬无夜

    Han Fei : 左司马刘意 是否曾经带兵征战过百越之地

    Zhang Liang : 房门一直紧闭着 仆人还听到了两人的争吵声

    Han Fei : 很接近 这是最近比较流行的杀人方法吗
    果然 这才是凶杀发生的实际地点

    Zhang Liang : 看式样像是出自百越之地

    Servant : 两位大人 夫人请到了

    ----- END OF RECAP FOR 9 SONGS EPISODE 11 -----

    ----- 9 SONGS EPISODE 12 -----

    Han Fei : 我知道夫人心力交瘁 身体虚弱
    所以我尽量长话短说 可以吗

    Lady Hu : 公子请问

    Han Fei : 请问 左司马大人
    是你杀的吗

    Lady Hu : 我
    公子 你说什么

    Han Fei : 请夫人回答我的问题

    Lady Hu : 当然不是

    Han Fei : 我只是随口一问

    Lady Hu : 公子怎能如此无礼

    Han Fei : 夫人恕罪
    毕竟你可是昨夜
    最后一个见到左司马的人
    不是吗

    Lady Hu : 是
    但是最后一个见到的应该是杀害夫君的凶手

    Han Fei : 如此说来也对
    听说你们还发生了争吵

    Lady Hu : 昨夜夫君喝酒一直未归 我在府中等待
    到接近子夜时分 夫君终于回来
    可能是因为醉酒的关系
    夫君情绪烦躁不安 还训斥了我几句
    我一时负气 就跑回了自己的房间
    谁会想到 夫君他

    Han Fei : 那左司马训斥夫人的内容可方便告知

    Lady Hu : 都是一些往事

    Han Fei : 什么样的往事

    Lady Hu : 夫君是军人出身 一向不甚文雅 我又心烦意乱 记不清了

    Han Fei : 夫人可知道在这间房内 有一个密室

    Lady Hu : 知道

    Han Fei : 正好有一件东西可请夫人解惑
    啊呀 刚才不小心 把暗门关上了 夫人可否帮忙打开

    Lady Hu : 我虽然知道此密室存在 但从未进入过
    也不知道里面是什么
    夫君毕竟是军政重臣 这些事情我从不过问

    Han Fei : 那夫人可知道左司马在密室珍藏了一个奇特的箱子

    Lady Hu : 曾经看到过 是夫君从百越带回来的 式样很特别
    他似乎一直很珍视 不知道里面放的是什么

    Han Fei : 夫人佩戴的这枚火雨玛瑙 也是左司马大人从百越带回

    Lady Hu : 不是

    Han Fei : 那是

    Lady Hu : 是一位故人所赠

    Han Fei : 方便告知是哪位故人吗

    Lady Hu : 这位故人早已离世多年 不提也罢

    Han Fei : 夫人的这枚玉佩似乎有点奇特

    Lady Hu : 奇特

    Han Fei : 那玉佩悬挂位置比一般要高 似乎丝绦短了一截

    Lady Hu : 不知公子何意

    Han Fei : 为什么会短了一截呢
    是不是因为这个

    Lady Hu : 这是

    Han Fei : 那玉佩位置之所以短了一截 是因为曾经被扯断过
    而且就是被左司马扯断
    夫人说不知道密室所在
    那么 被扯断的玉佩丝绦为何会在密室内出现

    Lady Hu : 我

    Han Fei : 是你杀的吗
    我问完了 请送夫人回房休息

    Zhang Liang : 韩兄怀疑夫人

    Han Fei : 嗯
    她的确有重大嫌疑
    但她确实不知道密室的具体方位

    Zhang Liang : 韩兄刚才故意在反方向搜索密室
    我仔细观察 但是夫人丝毫没有异样
    如果她预先知道密室方位 即便掩饰高明
    眼神细微之处都会不由自主地露出一些痕迹

    Han Fei : 还有吗

    Zhang Liang : 她的左右手也保养得很好 以凶手杀人果断老练的手法
    应该在手上会留下印记

    Han Fei : 不错 还有呢

    Zhang Liang : 但是在她的左手拇指 食指和无名指上 却有磨损

    Han Fei : 这又如何

    Zhang Liang : 她知书达理
    经常用笔写字
    而且是左撇子

    Han Fei : 这又如何

    Zhang Liang : 韩兄见笑 我这是班门弄斧了

    Han Fei : 快说

    Zhang Liang : 从当时尸体状态来看 凶手是从正面出手
    而尸体上留下的伤口 从左切入
    左深右浅 向右延伸
    说明凶手是用剑之人
    而且是右撇子

    Han Fei : 哦
    这说明什么

    Zhang Liang : 虽然夫人有诸多隐瞒和疑点
    但是她并不完全符合凶手特征

    Han Fei : 子房你真是宝
    如果你是个女人
    我一定要把你娶回家

    Zhang Liang : 幸好我是男人

    Soldier : 司寇大人 箱子运到了

    Zhang Liang : 韩兄 这才小半个时辰不到呢

    Han Fei : 果然 有劳卫庄兄了

    Wei Zhuang : 其实从这个箱子的重量和手感来判断 里面应该是空的

    Han Fei : 所以我才更好奇
    一个空箱子 为什么会被保管在密室中

    Wei Zhuang : 虽然是空的 但里面还是有东西

    Han Fei : 有人想要传达一个信号 但是这个符号本身是什么意思呢
    子房 你是活典故 你看呢

    Zhang Liang : 这是一个百越的符号 意味着生死承诺

    Han Fei : 在密室中珍藏的箱子里 锁着一个来自百越的生死承诺
    而这个密室的主人 却变成了一个死人
    似乎开始变得合理起来

    Wei Zhuang : 合理并不代表事实 没有根据的猜测有可能反而会被误导

    Han Fei : 你又成功地打击到我了

    Zhang Liang : 既然有人死亡 就说明那个曾经的生死承诺被打破了

    Han Fei : 这个承诺想必和这个箱子里原来放的东西有关

    Zhang Liang : 箱子的出处 奇特的符号 都离不开百越

    Han Fei : 我还能大胆假设吗

    Wei Zhuang : 坐在家里想得更精彩 也没有实际价值

    Han Fei : 那就是不能喽
    好吧

    Wei Zhuang : 我知道一个人 也许可以提供线索

    ----- END OF 9 SONGS EPISODE 12 -----

    ----- PREVIEW FOR 9 SONGS EPISODE 13 -----

    Han Fei : 今天可是晋国最有名的俳优演的巫山之会
    下点雨岂非别有风韵

    Chi Lian : 小良子 你也笑话我
    你们两个有问题

    Old Man : 如果不是因为你 我一定认为这是一个陷阱

    Wei Zhuang : 我如果要杀你 不用这么复杂

    ----- END OF PREVIEW FOR 9 SONGS EPISODE 13 -----

    9 Songs Episode 13 :
    Spoiler9 SONGS EPISODE 13 : 彼岸彼时

    ----- RECAP OF 9 SONGS EPISODE 12 -----

    Han Fei : 我回来了

    Chi Lian : 哥哥
    你终于回来了
    我送给你的项链呢 你是不是拿去换酒喝了

    Han Fei : 夫人佩戴的这枚火雨玛瑙

    Lady Hu : 是一位故人所赠

    Han Fei : 是你杀的吗

    Zhang Liang : 虽然夫人有诸多隐瞒和疑点
    但是她并不完全符合凶手特征

    Han Fei : 在密室中珍藏的箱子里 锁着一个来自百越的生死承诺
    而这个密室的主人 却变成了一个死人

    Wei Zhuang : 我知道一个人 也许可以提供线索

    ----- END OF RECAP FOR 9 SONGS EPISODE 12 -----

    ----- 9 SONGS EPISODE 13 -----

    Old Man : 如果不是因为你
    我一定认为这是一个陷阱

    Wei Zhuang : 难道我碰巧选了一个有趣的时间和地点

    Old Man : 上个月 就在这座桥 毒蝎门的人袭击了一部马车
    我死了三个手下
    那天本来坐在车上的人应该是我
    我不得不小心

    Wei Zhuang : 我如果要杀你 不用这么复杂
    但是的确有人想要你死

    Old Man : 干我们这行的 如果没有人想要我死 反而说明我很失败

    Wei Zhuang : 你的七绝堂不算失败 也谈不上成功
    不过从上个月的情况来看 毒蝎门准备过桥了

    Old Man : 毒蝎子看来是找到大靠山了

    Wei Zhuang : 将军府

    Old Man : 如果不出意外的话

    Wei Zhuang : 你呢
    怎么不抢先一步

    Old Man : 虽然有些事情我不得不做 但是有些事情还是可以选择不做

    Wei Zhuang : 有原则固然是好事 但是也可能让你死得更快
    除非

    Old Man : 除非什么

    Wei Zhuang : 除非 想要你死的人 如果一不小心先死了

    Old Man : 这种好事 不知道哪天会碰巧发生呢

    Wei Zhuang : 如果你碰巧能告诉我 这个是什么

    Old Man : 这是 百越的

    Wei Zhuang : 我知道你在那里当过兵 还立了功勋

    Old Man : 功勋么 我不太为此感到骄傲

    Wei Zhuang : 功勋本是用枯骨垒起的
    关于这个你能告诉我些什么

    Old Man : 这是百越的符号 死之血誓

    Wei Zhuang : 说些我不知道的

    Chi Lian : 好端端的又下雨 真是的

    Han Fei : 今天可是赵国最有名的俳优演的是巫山之会
    下点雨岂非别有风韵

    Chi Lian : 那人家的新裙子都被淋湿了

    Han Fei : 这跟你原来的裙子不是一样吗

    Chi Lian : 这是新款的 还有一个花边
    正好搭配我的新发簪
    哥哥你不懂得啦
    小良子 你也笑话我

    Zhang Liang : 红莲公主 我没有啊

    Chi Lian : 你刚才明明笑了

    Han Fei : 红莲 没大没小的
    你要叫子房哥哥 小良子也是你叫的

    Chi Lian : 我偏叫 小良子 小良子

    Zhang Liang : 韩兄救我

    Chi Lian : 他自身难保呢 上次把我送的项链都弄丢了
    以为请我看场戏就没事了

    Han Fei : 你自求多福吧

    Chi Lian : 知道我的厉害了吧

    Zhang Liang : 公主请看

    Chi Lian : 找到了

    Zhang Liang : 知道是公主的心爱礼物 韩兄早就吩咐我
    去赎回项链

    Chi Lian : 赎回 为什么要赎回

    Han Fei : 找回 找回 对不对 子房

    Zhang Liang : 是是是 找回项链

    Chi Lian : 你们两个有问题

    Han Fei : 就是因为找回了妹妹送我的项链
    所以 特意请妹妹来看戏 庆祝庆祝

    Chi Lian : 那还差不多
    胡美人呀 这个狐狸精

    Old Man : 这些就是我能告诉你的
    我老了 只想过一座桥
    我碰巧还得到消息 毒蝎子昨天抓了个人

    Wei Zhuang : 什么人

    Old Man : 据说是一个从百越来的人

    Zi Nv : 我对左司马夫人了解不多
    只知道她平日深居简出
    与其他贵妇往来甚少

    Han Fei : 她总有一两个朋友吧

    Zi Nv : 她有一个身份显贵的妹妹
    可是你父王身边的大红人

    Han Fei : 胡美人

    Zi Nv : 她们姐妹两都有一个共同的爱好 喜欢看戏

    Han Fei : 那紫女姑娘要不要赏光一起去走走

    Zi Nv : 那里是贵胄王侯的出入场所
    我身份卑微 可不敢沾这分光

    Han Fei : 老是拒绝我 真让人伤心

    Zi Nv : 你身边美女如云 就算要伤公子心 也轮不到我

    Han Fei : 胡美人 好巧啊

    Beauty Hu : 得见九公子 是本宫的荣幸
    现在都城都在传你智破奇案的俊逸风采哦
    红莲公主呀 越来越美了
    公主这裙子可是漂亮

    Chi Lian : 算你有眼光

    Beauty Hu : 尤其这花边 跟公主的发簪特别相得益彰

    Chi Lian : 我说你不懂吧 你看

    Man 1 : 老九

    ----- END OF 9 SONGS EPISODE 13 -----

    ----- PREVIEW FOR 9 SONGS EPISODE 14 -----

    Han Fei : 看来最烫手的
    可是百越之地这四个字

    Zhang Kai Di : 这四个字是一个禁区

    Beauty Hu : 这话只在你我之间的小秘密

    Zhang Kai Di : 有些事情 他还是不知道为好

    ----- END OF PREVIEW FOR 9 SONGS EPISODE 14 -----

    As I mentioned earlier, I will be a little busy for the following weeks until 20th March, so may not be able to post any transcript at the moment. Will still try my best to transcribe Episode 14 if I have time and will check the forum out too :)
  • post Three Lives, Three Worlds 《三生三世十里桃花》 - 03 March








  • Three Lives, Three Worlds 《三生三世十里桃花》 Yang Mi, Mark Chao, Ken Chang

    Cast
    Yang Mi
    Mark Chao
    Ken Chang
    Maggie Wong
    Alan Yu
    Dilraba
    Gao Weiguang
    Lin Binbin
    Zhu Xudan
    Lian Yiming

    .....(not a wuxia).....

    1

    2

    3

    6

    4

    5

    7

    8

    9

    10

    ...











    ...

















    ...

    ...
    ! No longer available

    ! No longer available

    ! No longer available

    ...












    ....







    ...

    1

    2

    3

    4

    5





    ...







    ...
    Reminiscence














    ...
    watch
    http://dramacools.io/ten-miles-of-peach-blossoms-episode-58.html

    forum
    http://www.spcnet.tv/forums/showthread.php/39756-Three-Lives-Three-Worlds-%E3%80%8A%E4%B8%89%E7%94%9F%E4%B8%89%E4%B8%96%E5%8D%81%E9%87%8C%E6%A1%83%E8%8A%B1%E3%80%8B-Yang-Mi-Mark-Chao-Ken-Chang#.WLi0_Tlp074
  • post Legend of the Condor Heroes 2017 《射雕英雄传》 - 27 February








  • ...









    Legend of the Condor Heroes 2017 《射雕英雄传》

    Cast
    -Willim Yang Xuwen as Guo Jing
    - Li Yitong as Huang Rong
    - Chen Xingxu as Yang Kang
    - Meng Ziyi as Mu Nianci
    - Michael Miu as Huang Yaoshi
    - Zhang Yonggang as Ouyang Feng
    - Zhao Lixin as Hong Qigong
    - Liu Zhiyang as Ouyang Ke
    - Li Zonghan as Yang Tiexin
    - Liu Qianhan as bao Xiruo
    - Shao Bing as Guo Xiaotian
    - Cheng Li as Li Ping
    - Ning Wentong as Zhou Botong
    - Mi Lusi as Mei Chaofeng
    - Shao Feng as Qiu Chuji
    - Zong Fengyang as Wanyan Honglie
    - Liu Changsheng as Qiu Qianren
    - Wang Kuirong as Ke Zhen'e
    - Ji Chenmu as Zhu Cong
    - Wang Chunyuan as Han Baoju
    - Ma Jingjing as Nan Xiren
    - Xin Peng as Zhang a'Sheng
    - Xiao Yinshi as Han Xiaoying
    - Lo Deng as Quan Jinfa
    - Guo Jun as Wang Chuyi
    - Jin Song as Lu Youjiao
    - Yu Ailei as Duan Tiande
    ...


























    ...
    ...













    ...













    ....













    20 a 27


















    ...





















    ...



















    ...
    (available 26 days on another host)
    ...







    Legend of the Condor Heroes 2017 (射雕英雄傳) - Episode 11
    source
    http://xueshanshan.tumblr.com/post/157883652818/legend-of-the-condor-heroes-2017-%E5%B0%84%E9%9B%95%E8%8B%B1%E9%9B%84%E5%82%B3-episode

    ...


    ! No longer available

    ! No longer available

    ! No longer available

    ! No longer available

    .....





    [IMG]#cdata_escape_encode#http://image...
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 26 February
  • Oh you guys, thank you so much for the work. I'm so happy to see we're still alive. xD I can't help but feel sorry for not being as active as I want to be. It's because of work and family, but I love working and being there for family at the same time.

    To keep this short, and to those who will be busy, please take care. I'll welcome everybody back. You guys have been a huge help.

    When flycrane01 and D-rama D-rama are away, I'll do whatever I can while also waiting for their epic return. It'll just be me and Emraldr for a while. Big thanks to Emraldr who is still here. Then there's mirorin, who has been helping with APoJ: Spirit Master. Thanks for the awesome job!

    I don't think I can get anything done today, but I'll see if I can complete 9 Songs ep. 11. And then I will look at what flycrane01 has translated for Season 5. Draft videos will be made eventually. I'm still not sure how the schedule will look like, so I'll just go with the flow until everyone is together again. Maybe. Sorry, not organized right now.

    ???

    See you guys next time and thank you so much again!
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 26 February
  • Thank you very much, flycrane01 :D

    Btw, i may be able to post the transcripts for 2 episodes of 9 Songs by this week and will be away until 20 March.
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 26 February
  • Hi everyone! I've finished my plan and shared Episode 30,31,32,33 and 34 of Qin's Moon Season 5 with Emraldr and 5Water in Google Docs. For the transcribers, please note that it's unnecessary to transcribe those episodes and you can start from Episode 35.

    For me, this winter holiday is a very fruitful one 8). I translated Big Fish & Begonia, finished A Portrait of Jianghu and even got a few extra time in the end. Now I'm leaving for school in two days, I'm afraid that I won't have as much spare time (maybe not any at all :() in school as I do during the holiday. So I will take a break for now and (maybe) start translating again a few months later. Anyway, it's great to have met you guys here. Thanks!
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 23 February
  • ...............Hey guys. xD

    Sorry, but "family" plans keep on coming. (Little frustrated about those.) The translating schedule will change again at another time. Because I also forgot that flycrane01 is translating Season 5 right now, so I need time to look at those too.

    For now, and for sure, I will get to his translations and I will translate 9 Songs episode 11. I'll give an update of the schedule when the weekend is over.

    Thanks and sorry again!
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 20 February
  • Sorry guys, I can't translate 9 Songs episode 11 today. (It's early in the morning.) I have a long errand to run, like, very soon. The schedule will have to change yet again.

    Saturday, February 25, 2017 (25 FEB 17)
    • Finish translating 9 Songs ep. 11 in google docs (Maybe flycrane01 will have done something for Season 5, so I will leave some time free to proofread his translation.)

    Saturday, March 4, 2017 (04 MAR 17)
    • Preparing draft video 9 Songs ep. 10 for proofreaders
    • Setting 9 Songs ep. 9 to the public

    Saturday, March 11, 2017 (11 MAR 17)
    • Begin translating 9 Songs ep. 12 in google docs --> have not yet received the transcript from D-rama D-rama

    Saturday, March 18, 2017 (18 MAR 17)
    • Preparing draft video 9 Songs ep. 11 for proofreaders
    • Setting 9 Songs ep. 10 to the public

    Saturday, March 25, 2017 (25 MAR 17)
    • Begin translating 9 Songs ep. 13 in google docs --> have not yet received the transcript from D-rama D-rama
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 19 February
  • That's great, flycrane01! It doesn't matter how much you do, the fans would be thankful either way! xD When you're done translating, send them in the google docs for me and Emraldr to look at. :3

    D-rama D-rama, don't ever feel sorry about delaying anything! I understand some things happen all the time. I'm always thankful that you are still interested in helping us out. ^.^

    To cynthaiz, I hope this break will give you some time to proofread. It doesn't matter when, you can join in at any given time. Your help is always wanted!

    For now, until flycrane01 announces he can no longer translate Season 5, I made a new schedule for 9 Songs. The schedule will change again someday.

    SpoilerSunday, February 19, 2017 (19 FEB 17)
    • Begin translating 9 Songs ep. 11 in google docs --> I have yet to begin it and may finish it on Monday since it's a holiday.

    Saturday, February 25, 2017 (25 FEB 17)
    • Preparing draft video 9 Songs ep. 10 for proofreaders
    • Setting 9 Songs ep. 9 to the public

    Saturday, March 4, 2017 (04 MAR 17)
    • Begin translating 9 Songs ep. 12 in google docs --> have not yet received the transcript from D-rama D-rama

    Saturday, March 11, 2017 (11 MAR 17)
    • Preparing draft video 9 Songs ep. 11 for proofreaders
    • Setting 9 Songs ep. 10 to the public

    Saturday, March 18, 2017 (18 MAR 17)
    • Begin translating 9 Songs ep. 13 in google docs --> have not yet received the transcript from D-rama D-rama
    NOTE: the schedule can always be delayed. Do not hesitate to ask for a break.
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 19 February
  • No problem :) I'll start translating Qin's Moon Season 5 from ep. 30. You can continue transcribing the next episode of 9 Songs Moving Heaves when you are free.
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 19 February
  • Woahh, thanks flycrane01! :)

    Sorry 5Water for the delay, I usually save my transcripts on my blog but idk what happened to it since last two days, it doesn't let me to log in my account. Transcribed half of the episode and it is saved on the blog :afro: was about to begin to translate the episode from start again... hahahaha, glad that i don't need to do it now :D
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 19 February
  • That works fine with me. I'll start translating Qin's Moon Season 5 today. Hopefully I can cover 5 episodes by the time I leave for school.
  • post Re: Liu Shi Shi/Cecilia Liu 刘诗诗 - 18 February


















  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 18 February
  • Thanks for the transcript, flycrane01!

    D-rama D-rama is always on time and may have nearly finished transcribing already... so, I feel sorry about that. Today was the due date, after all.

    You still have some time off, flycrane01? Then do you mind if I ask you to translate 9 Songs for a bit? It'll be great to speed that one up. Hmm, perhaps I should ask you to translate Season 5 instead? Because D-rama D-rama never fails to send in a transcript, whereas the other transcriber (cynthaiz) is often occupied.

    cynthaiz and D-rama D-rama both send in part 1 and part 2 of Season 5's episodes.

    And D-rama D-rama transcribes 9 Songs by herself.

    So I think I should ask you to translate Season 5 for a bit, before you get busy. How does that sound?

    ...I'll send you an email just in case. xD
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 18 February
  • Hi guys! I've finished the translation of A Portrait of Jianghu yesterday. I think I still have a few spare days before the end of my holiday. So while I'm waiting for the remaining episodes of APoJ to be proofread, I don't mind transcribing several episodes for Qin's Moon or 9 Songs Moving Heaven. In fact, I transcribed Ep.11 of 9 Songs Moving Heaven. Hope D-rama D-rama has not started yet :)

    (Lines in parenthesis are the characters in the picture)

    SpoilerEp.11 百越之箱

    弄玉 你去我房间休息一下吧 别太伤心了
    何时发生的
    应该就是昨天深夜 你离开后 卫庄察觉你有危险
    出去接应你 也正好不在
    剑刃封喉 是行家手法 不是普通盗匪
    (一剑封喉 右手 力度 正面出手 速度 左手)
    (方向 从左切入 角度 伤口 左深右浅
    对面 位置 向右延伸)
    (是右手!)
    没有惊动其他人
    (专职杀手)
    凶手目标非常明确
    (疑点)(疑点)(疑点)(疑点)
    (窗台上有泥沙)
    (只用脚掌着地)
    (轻功不错)
    (凶手不是紫兰轩客人)

    (红瑜的胭脂)
    弄玉的琴
    (足够放两女子的首饰)(分类整齐)
    这是弄玉的房间
    (古琴)(住这里有两个女子)
    难道
    (弄玉的琴)
    (那淡淡的香味)
    (不是)
    弄玉离开时 身上的紫女房间的盆栽香气
    (紫蔺草)
    因为是昨天争吵 应该是紫女让弄玉去了她房间休息
    (红瑜和弄玉)(指甲衣袖一尘不染)(两女极其爱干净)
    (如此干净的房间)
    (灰尘)(花粉)(不对)
    看来粉刷过没多久
    (平整)(裂纹)(平整)(平整)
    没理由最坚持的地方却出了问题
    (不自然)(监视)(人为)
    这个裂缝原来有吗
    原来没有
    你检查过屋顶了
    屋顶上碎了两块瓦片
    如果凶手是行家 按理说不该出现这种情况
    应该是发生的短暂的交手
    发生的很快 凶手迅速脱离
    交手
    难道 盯着这个房间的还不止凶手一个人
    昨天左司马醉酒之后为点弄玉弹琴 大肆喧闹
    快点给我把人弄过来
    当晚就发生了这样的凶案
    韩兄
    左司马刘意在自己府邸被杀了
    所以 我这个司寇该去调查一下
    奇怪的是 这次举荐韩兄负责此案调查的人是姬无夜
    这是一个好消息
    左司马刘意原本是姬无夜的人
    按理说他应该避免外部势力介入
    举荐韩兄显然不怀好意
    每一道奇怪的谜题 往往意味着有趣的答案
    左司马刘意 是否曾经带兵征战过百越之地
    不错 当时以右司马李开为主将
    刘意担任副将 立了不少功勋 也因此获得了晋升
    百越之地 左司马刘意
    公子
    我现在当官了 要叫我司寇大人
    是 司寇大人
    看守现场 各位辛苦了
    不辛苦 司寇大人
    两位大人请稍坐 我去请夫人过来
    夫人受了惊吓 一个时辰前才刚去休息
    这就是左司马刘意
    (韩国左司马刘意)
    刚才我已经初步盘问了最早发现的几个仆人
    说昨夜夫人先是在这个房间 左司马回来的很晚
    回来后 也来到这里 房门一直紧闭着
    仆人还听到了两人的争吵声
    直到今天早上仆人进来打扫房间发现左司马的尸体
    又是剑刃封喉
    一大早已经看了两具同样伤口的尸体了
    与紫兰轩红瑜死法相同
    很接近
    难道这是最近比较流行的杀人方法吗
    你不觉得有点奇怪吗
    血迹的扩散有点太少了 如果是割喉而死 血会更多
    而且除了尸体下方 旁边也没有溅开的痕迹
    这个书架也有点古怪
    的确 莫非 是一道暗门
    作为军政重臣 家里设置暗门也很合理
    要如何打开呢
    (卷轴接缝方向 摆放 角度 位置 积灰的量)
    我有办法了
    什么办法
    子房
    你来开

    我对你有信心
    韩兄你太为难我了
    果然轻松了很多 心情顿时变好了
    我现在发现当司寇不好玩的部分
    是吗
    原本在清晨的阳光下 应该享受庭院花草的清香
    现在闻到的却是血腥气味
    韩兄求仁得仁 又何怨之
    子房出口论语 看来你比我更应该去桑海念书
    如何 子房是否对我的方法十分佩服
    韩兄果然高明 明明是我开的暗门
    却不得不对你佩服得五体投地
    有请韩兄大驾
    果然
    这才是凶杀发生的实际地点
    死者是在一个隐藏的密室中被杀 死后尸体被移到了外面
    既然称为密室 那么就不是一般外人能够轻易发现的地方
    所以 凶手应该对左司马有所了解 甚至可能非常熟悉
    也许
    这是一截被扯断的丝线
    这箱子不是本地之物 看式样像是出自百越之地
    两位大人 夫人请到了
    (左司马夫人 胡夫人)
    夫君
    夫人 遭受家门大变 还要受韩非叨扰 恕罪
    有劳公子了
    我知道夫人心力交瘁 身体虚弱
    所以我尽量长话短说 可以吗
    公子请问
    请问
    左司马大人
    是你杀的吗
  • post Re: Season 5 Episode 28 Proofreading - 17 February
  • Quote from: Emraldr on February 13, 2017, 01:02:26 AM
    6:23 - "confuse us about the number..."
    7:50 - "In order to survive, the Chief showed no regard for the lives of these slaves"
    8:33 - "the army of slaves is in disorder"

    Done. Thanks!
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 14 February
  • @D-rama D-rama
    Don't worry about transcribing on time. If you're busy, just let me know and I'll wait. ^.^ Because if both transcribers are busy, I don't know if I will have time to transcribe by myself. I have no choice but to wait. 8D

    @Emraldr
    Thanks for proofreading episode 28! I will correct them later. I checked the forums at night and I'm just so dead tired right now.
  • post Re: Season 5 Episode 28 Proofreading - 13 February
  • 6:23 - "confuse us about the number..."
    7:50 - "In order to survive, the Chief showed no regard for the lives of these slaves"
    8:33 - "the army of slaves is in disorder"
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 12 February
  • Oh my ??? my name appear so many times hahaha, will get them done asap :D
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 12 February
  • Qin's Moon S5 ep. 27 has been set to the public! Thanks for the help, everyone!

    Qin's Moon S5 ep. 28 draft video ready at: https://youtu.be/9sRBfrvAWLw
    Post comments at: http://www.ancientchinese.net/index.php?topic=22769.0


    Saturday, February 18, 2017 (18 FEB 17)
    • Begin translating 9 Songs ep. 11 in google docs --> have not yet received the transcript from D-rama D-rama

    Saturday, February 25, 2017 (25 FEB 17)
    • Preparing draft video 9 Songs ep. 10 for proofreaders
    • Setting 9 Songs ep. 9 to the public

    Saturday, March 4, 2017 (04 MAR 17)
    • Begin translating Qin's Moon S5 ep. 30 in google docs --> have not yet received the transcripts from D-rama D-rama and cynthaiz

    Saturday, March 11, 2017 (11 MAR 17)
    • Preparing draft video Qin's Moon S5 ep. 29 for proofreaders
    • Setting Qin's Moon S5 ep. 28 to the public

    Saturday, March 18, 2017 (18 MAR 17)
    • Begin translating 9 Songs ep. 12 in google docs --> have not yet received the transcript from D-rama D-rama

    Saturday, March 25, 2017 (25 MAR 17)
    • Preparing draft video 9 Songs ep. 11 for proofreaders
    • Setting 9 Songs ep. 10 to the public
  • post Season 5 Episode 28 Proofreading - 12 February
  • Qin's Moon S5 ep. 28 draft video ready at: https://youtu.be/9sRBfrvAWLw
    Post comments here under this topic. ^.^
  • post Happy Chinese New Year of the Rooster 2017… eVerybody - 28 January






  • ! No longer available

    Happy Chinese New Year of the Rooster 2017… eVerybody

    Year 2017 is the Chinese year of the Red Fire Rooster. It starts from January 28th, 2017 and ends on February 15th, 2018. The energy associated with this year of the Rooster is Yin. As RED is the element for year 2017, red colour is to be avoided and instead colours that complement red like brown and yellow can be used.

    According to Chinese astrology, Roosters are known for their high level of integrity and efficiency in their works. The Rooster is the tenth animal in the Chinese Zodiac cycle. Apart from year 2017 the other Rooster years are 1921, 1933, 1945, 1957, 1969, 1981, 1993, 2005, and 2029.

    http://www.chinesezodiac.com/rooster.php
    http://www.chinahighlights.com/travelguide/chinese-zodiac/rooster.htm
    http://www.thechinesezodiac.org/
    http://www.findyourfate.com/chineseastro/yearofrooster2017.html




  • post 《孤芳不自賞》 General and I - 28 January
  • [ENG SUB]#cdata_escape_encode#《孤芳不自賞》 General and I Trailer #1 (Angelababy, Wallace Chung)
    ! No longer available

    [Eng+Pinyin]#cdata_escape_encode# 风景旧曾谙 William Wei, Claire Kou - 孤芳不自賞 General and I OST (Wallace Chung 鍾漢良, Angelababy)
    ! No longer available

    [EngSub+Pinyin]#cdata_escape_encode# 一枝孤芳 A Lonesome Blossom MV by Wallace Chung 鍾漢良 (孤芳不自賞, General and I OST)
    ! No longer available

    [Eng+Pinyin]#cdata_escape_encode# 眼前 In Front of the Eyes MV- 'General and I' OST, 孤芳不自赏 (Wallace Chung 钟汉良)
    ! No longer available
    General and I 《孤芳不自赏》 / Fang Bu Zi Shang 《孤芳不自赏》 2016.

    Zhong Han Liang / Angelababy / Sun Yi Zhou / Wallace Chung / ZouYang 邹杨
    Yu Bo 于波 / Gan Tingting 甘婷婷 甘婷婷TD
    Directed by - Ju Jue Liang
    Screenwriter - Zhangyong Chen
    Production area - Mainland China
    Shooting locations - Beijing, Hebei, Xiangshan, Hengdian, Yinchuan

    http://www.series.net/general-and-i/

    http://kissasian.com/series/General-and-I

    http://www1.dramanice.to/series/general-and-i-detail
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 28 January
  • Done translating QM Season 5 Episode 29!

    Saturday, February 04, 2017 (04 FEB 17)
    There's a funeral event, so I'll be gone.

    Saturday, February 11, 2017 (11 FEB 17)
    • Preparing draft video Qin's Moon S5 ep. 28 for proofreaders
    • Setting Qin's Moon S5 ep. 27 to the public

    Saturday, February 18, 2017 (18 FEB 17)
    • Begin translating 9 Songs ep. 11 in google docs --> have not yet received the transcript from D-rama D-rama

    Saturday, February 25, 2017 (25 FEB 17)
    • Preparing draft video 9 Songs ep. 10 for proofreaders
    • Setting 9 Songs ep. 9 to the public

    Saturday, March 4, 2017 (04 MAR 17)
    • Begin translating Qin's Moon S5 ep. 30 in google docs --> have not yet received the transcripts from D-rama D-rama and cynthaiz
  • post Re: Qin's Moon Season 5 is out!! - 25 January
  • :D Hey guys!!!!

    I have internet access now! I'm so happy that I didn't have to wait too long~

    Unfortunately, there was no time for me to translate Qin's Moon Season 5 Episode 29 since I last visited. I have been busy shopping, cooking, watching my baby nieces, working at my job, and etc etc etc (building furniture too... time goes by so fast). I do plan on translating ep. 29 this weekend, so I will drop by again. ^.^ Hopefully!
  • post Re: Episodes Translation for "9 Songs of the Moving Heavens" - 11 January
  • I didn't find anything wrong with Episode 9.

    Baifeng! Feels like forever since I've last seen young Baifeng (*≧∀≦*)
  • post Re: Season 5 Episode 27 Proofreading - 11 January
  • Episode 27

    4:22
    Are they more powerful than crossbow siege warfare?

    18:45
    Why is it freezing here?

xxWu Shen Zhao Zi Long 2015 《武神赵子龙》

Shakespeare
May 01, 2015, 06:33:52 PM by Shakespeare
Views: 21 | Comments: 0






《武神赵子龙》 Wu Shen Zhao Zi Long 2015

Starring
Lin Geng Xin
Li Yi Feng
Du Chun
Yan Yi Kuan
Yoona of the Korean girl group SNSD,
Wang Li Kun,
Gu Li  Na Zha 古力娜扎
Jia Qing
Yan W
Collin Chou
Kim
...

xxThe Legend of Lu Xiaofeng 陆小凤前传 [MULTI][English Subbed]

sapphiresky
June 03, 2013, 04:08:35 AM by sapphiresky
Views: 25229 | Comments: 140



Episodes: 10 (Subtitles Complete)
Subtitles: English (Hard Subbed)
Fansubbing Team: Jianghu Fansubs
Also known as: The Legend of Lu Xiao Feng,  陆小凤传奇, Lu Xiao Feng Chuan Qi
Starring: Julian Cheung, Ken Chang, Peter Ho, Liu Shi Shi, Fann Wong

Important: You must reply this thread or hit the thanks button first!

Always use Winrar (Download: http://www.win-rar.com/fileadmin/winrar-versions/wrar420.exe) to extract the files. Be sure to right cl...

clipOnce Upon a Chinese Classic 2010

January 28, 2013, 10:58:52 PM by nazaruddin | Views: 1420 | Comments: 1

Title : Just Another Pandora's Box, also known as Once Upon a Chinese Classic, is a 2010 Hong Kong
Directed by   Jeffrey Lau
Produced by   Julia Chu,
Subtitles English

Main cast
Ronald Cheng as Qing Yise / Zhao Yun / Zhang Ziyi's transvestite
Betty Sun as Rose Fairy
Gigi Leung as Ambassador of Turkestan
Eric Tsang as Zhuge Liang
Huang Bo as Zhou Yu
Guo Degang as Cao Cao

Special appearances
Athena Chu as Purple Cloud Fairy
Gillian Chung as Sun Shangxiang
Patrick Tam as General Xiahou

Guest stars
Yuen Biao as Liu Bei
Huang Yi as Xiao Qiao
Alex Fong a...

Pages: [1]

* Video of the Moment